Principles of English Movie Title Translation

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mldn2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1. Presenting Useful Information
  Title translation must be honest to the theme and main content of movie with conveying the relevant information. The information and meaning contained in translated title must be equivalent to that in the original movie. For example, Ghost was translated by hinterland into幽灵or鬼魂both of which indicate that it’s a horror movie. Actually, this movie tells a deeply touching and sentimental love story. Liberal translation of the movie title is very confusing and doesn't’t point out the theme, so人鬼情未了, the translation version in Hong Kong, is a much better one with delivering the original meaning of the movie.
  2. Conveying Cultural Connotations
  East and West have different sociologies, historical background, cultural history, values, ethics and religions. Translation is not purely the conversion between two languages. What’s more important, it needs to precisely convey cultural information contained in source language. Seven depicts a crime story filled with philosophical implications against a gloomy background in which a lunatic regards himself as the god and kills people who he feels guilty according to the seven deadly sins of Catholicism. In this movie, seven implies the sins and punishments in one’s fate. Therefore,七宗罪is a great translation pointing out the main plot and philosophical implications of the number “seven”.
  3. Conforming to Aesthetic Trend
  Chinese audience expect the beauty of movie titles to be presented in two aspects, firstly in form, secondly in content. In terms of movie title’s form, westerners worship the simplicity of language, but Chinese people are particular about language’s harmony and symmetry and especially like those four-character phrases, such as, Top Gun(壮志凌云), No Country for Old Man(老无所依), Inception(盗梦空间). For title’s content, Chinese audience prefer the words abundant with cultural connotations and imagination.魂断蓝桥(Waterloo Bridge) can be called a terrific translation example which describes a grief love story. The beauty of魂断蓝桥lies in “蓝桥” which stands for a special place where lovers commit suicide together for their love in Chinese ancient tales.
  4. Maximizing Commercial Interests
  Movie is a commercial product with gaining high box office as its final goal. Translation of movie titles has a direct impact on box office, and merely when translated titles are in line with audience’s appreciation taste and psychological demands, more audience can be appealed to cinema. For example, Gone With the Wind(乱世佳人), centering on heroine's life, depicts the tough life and strong will of southern people before and after the Civil War. My Fair Lady(窈窕淑女) tells the life experience about a girl living in the bottom of the society and arduously struggling. Their English titles can't reflect brilliant stories in these movies, but words like "佳人"、"淑女"add charm to them and bring excellent commercial effect.
其他文献
【摘要】:相对于报刊、广播、电视等传统媒体而言,新媒体是以现代信息技术为基础发展起来的新的媒体形态,通过网络渠道以及客户终端,向用户提供信息。本文将着重分析新媒体在高校的发展现状,以及给大学生思想生活方面带来的改变,从辩证的角度分析新媒体环境的利弊。文章认为,以互联网为主的新媒体是把双刃剑,但总的发展前景极为乐观。  【关键词】: 新媒体;大学生;思想;生活  一、研究背景  相对于报刊、广播、电
期刊
【摘要】:写作能力对个人的发展是十分重要的,这个不言而喻。但是“怕写作文”仍然是当今中小学生的普遍心理,事实上大部分学生的作文写作水平也很难尽如人意,本文试从中小学生怕写作文的原因探究情景化作文教学的方法,为中小学作文教学提出几条合理化的建议。  【关键词】:生活;情景;作文教学  一、中小学“怕写作文”原因的探究  写作是一个复杂的过程,章熊先生曾指出写作的一般心理流程:产生写作动机—搜索、提取
期刊
【摘要】:古诗歌在我国教育教学体系中占据重要地位,但由于古诗歌教学与现代学生生活的时代相隔时间较长,提高学生对古诗歌的理解难度。如若在古诗歌教学中,能够培养学生的鉴赏能力,则能够在增强学生古诗歌学习兴趣的基础上,培养学生的审美情愫,使学生对古诗歌有着更为深刻的理解和认识。对此,本文主要分析古诗歌教学中学生鉴赏能力培养的问题和原因,并针对教学活动实践而提出培养和提升学生古诗歌鉴赏能力的具体策略。  
期刊
【摘要】:随着教育改革的顺利推进,我国的高等教育越来越明确注重对学生的能力培养,教学模式由传统的知识导向逐渐过渡到能力导向,在这个过程中针对理工科类学生的教学模式有了较大的转变,为增强学生的动手能力,实践课程比重明显提高,但人文素质课程依然沿袭传统的理科教育模式,在学生的课程安排中多属于选修模块,并没有引起广大师生的足够重视。人文素质教育不仅能够培养学生的文字能力、表达水平,更重在提高学生的人文知
期刊
【摘要】:民办高校由外延式发展向内涵式发展转型是增强实力、办人民满意的教育、办好一批高水平民办学校的需要。本文通过阐述民办高校实施内涵式发展的理论基础、战略方针,为民办高校实施内涵式发展提供了明朗的指导方向。  【关键词】:民办高校; 内涵式发展; 战略  改革开放以来,中国民办高等教育迅速崛起。但是,由于种种原因,和公办高校相比,我国民办高等教育处于弱势的局面并未改变。同时生源萎缩导致民办高校的
期刊
【摘要】:高职院校是我国高等教育的重要组成部分,高职院校学生的创新意识培养更是我国人才培养的重要环节。在提倡创新意识的今天,美术教育对提高学生综合创新能力显得尤为重要。笔者从当前高职院校美术教育的现状入手,通过阐述美术教育对创新意识培养的重要性,提出了美育对学生创新意识培养的可行性建议。  【关键词】:美术教育;学生;创新意识;培养  2006年《国家中长期科学和技术发展规划纲要》中指出,到202
期刊
【摘要】:当今国家竞争力实质是国家之间创新精神的竞争,创新是一个民族进步的灵魂,没有创新就没有社会的发展和人类文明的进步,而人类的创新与教育又是息息相关的。我们的美术是一门艺术人文科学,是美的艺术,经过多年的实践经验,众多专家学者一致认为美术能够激发人类的创造力,美术作为一门艺术,同时也作为一门学生学习的课程,担负着传播文化教育的重任,同时也肩负着为人类发掘创新人才的重任。本文旨在通过对美术的研究
期刊
【摘要】:语言学习与文化学习是不可分离的整体,语言是文化的载体,语言学习者要掌握第二语言,必须具备充足的文化背景知识。词典是文化的产物,是文化信息的承载者,而作为为语言学习者提供英语文化信息主要来源的英语学习词典,自然应该对如何在词典中科学地设置相关文化信息内容这个问题给予相当的关注。本文首先阐述了英语学习词典提供文化信息的必要性,然后以我国英语学习者中影响最大的两部学习词典——《朗文当代高级英语
期刊
【摘要】:德国教育家第斯多惠曾说“教学的艺术不在于传授本领,而在于激励、唤醒、鼓舞。”近年来教育教学领域也一直宣扬激励教育,尤其是新课改以来更加注重学生本位,激励教育全面推广,然而这种趋势教育下的个体反而呈现出更加脆弱和堕落的趋势。本文旨在探索激励教育的定义,发现激励教育中存在的问题并就个人的认识提出建议。  【关键词】:激励教育;激励;教育  近几年青少年自杀的报导屡见不鲜,自杀的原因更是出人意
期刊
【摘要】:素质教育是我国当前教育方向,在美术课上培养学生创新素养,符合素质教育发展要求。创新是民族的精神以及灵魂,也是社会发展的源泉以及动力。应当高度重视对学生创新素养的培养工作,在美术学科教学中,培养学生的创新思维以及提高学生创造力。本文主要分析了美术学科如何培养创新素养的实效策略。  【关键词】:美术学科;创新素养;策略研究;  作为学校,不但应当加强对学生的技能以及理论知识的培养,而且应当培
期刊