论文部分内容阅读
1938年,汪精卫渐露叛意,陈嘉庚苦劝之,汪不听。某次,汪主持参议会,陈嘉庚拍电报提交议案,该议案简单明了:“敌人未退出我国以前,公务员谈和平便是卖国贼。”时恰是汪精卫宣读此案,不禁面白如纸,神色甚不安。此议案当即获得通过,且精简为十一字——“敌未出国土前言和即汉奸”。次日,邹韬奋发表题为“来宾放炮”的文章,评论道:“此寥寥十一字,纵数万字亦所不及,实乃古今中外最伟大之议案。”
In 1938, Wang Ching-wei gradually revealed his displeasure, and Tan Kah Kee persuaded it that Wang did not listen. One time, Wang presided over the Senate and Chen Jiageng made a telegram to submit the motion. The motion is plain and clear: “Before the enemy did not quit our country, civil servants talked of peace as a traitor.” When Wang Jingwei read out the case, Very uneasy. This motion was passed immediately, and reduced to eleven - “the enemy did not foretold the country that is, traitors.” On the very next day, Zou Tao made an essay entitled “Guest Blasting ” and commented: “This is a very small number of eleven characters, even less than ten thousand characters in length, which is the greatest motion ever since.”