爱普国际英语测试介绍

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shipeicheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱普国际英语测试(Advanced Placement Intema-tional English Language),简称“爱普”(APIEL),是1995年美国大学理事会免修高校基础课委员会(AP)应欧洲国家教育部的要求创立的一种国际英语水平测试。目前全球已有700多所高等院校(包括美国300多所)将爱普测试的成绩作为录取本科生、研究生以及申请助教奖学金的依据。许多跨国公司也将其作为申请工作的重要参考条件。2001年12月以前,爱普测试每年春季由澳大利亚、比利时、法国、德国、印度、挪威和瑞典承办。测试
其他文献
文章选用模糊变换作为邮政企业管理人员考核与评价的数学模型,结合实例论证了以数学模型对管理人员具体考核与评价的办法。
英语的插入语是句子的附加成分,是说话者对句子的内容所持的态度和所作的解释、说明等。插入语与句子的其它成分无语法上的联系,是一种独立成分。插入语能够使语言丰富多彩,
<正> Herb and Emily were deeply in love and desired to getmarried.“If you do,it will be love in a cottage,”Herb’s wiseold uncle warned him.This British expre
期刊
在英语中,习语(idiomatic expressions)起着非常重要的作用。对习语的理解关系到交际的成功与否。不论是在听说还是在读写方面都是如此。很多学生在经过一段时间的学习之后,
在分析了社会主义市场经济建立后党中央提出的两个根本性转变的大目标的基础上,进一步论述了建立中国现代企业制度的必要性;提出了在邮电企业推行公司制,以实现两个转变,建立现代
所谓双重介词结构(Double PrepositionalPhrase),是指由两个介词搭配而成,内部结构不太固定的一种复杂的介词短语,如from under the bed(从床底下),until after(before)lunch
钢轨铝热焊接接头是铁路无缝线路最薄弱的环节,为了研究焊接接头的性能,在钢轨铝热焊接过程数值模拟结果的基础上,采用基于Timoshenko梁的车辆一轨道耦合动力学方法,求解了带有焊
文章分析了在邮政综合计算机网决策支持系统(DSS)中应用现在流行的WWW(WORLDWIDEWEB)技术设计与实现的基本思路。提出了系统各部分的基本设计方案,倡导利用先进的计算机网络技术将分布式决策支持系统
针对软性磨粒流加工过程中因粘度变化导致工件表面加工质量不均匀的问题,提出了一种通过实时的调节流速来提高表面加工均匀度的方法。针对软性磨粒流加工流速调控的复杂性以及
[问][380]在《大学英语》(修订本)精读第三册(1998年8月第2次印刷)p.213上Cloze练习中有一个句子:It was April 30,1945,exactly 12years and 3 months to the day Hitler ha