论文部分内容阅读
2013年春季的人感染H7N9禽流感,开始发生于我国的长三角地区,首例出现于2月19日,流行持续至7月27日作间歇性停顿。本研究收集在此其间的大部分病例作分析研究。流行以散发为特征,大多数病例集中于3月底到4月中的20天。主要侵犯老年人。准老人(50~60岁),老人(>60岁)分别占本研究总病例的四分之三;男性多于女性,各年龄组平均年龄的性别比例随平均年龄的增加而递增。与有关资料相比,在年龄、性别方面与人H5N1禽流感有显著不同。与禽有接触,或与污染环境有关,或在职业或工作中可能存在暴露危险的患者共33例,占总病例的37.9%。接触禽类与活禽市场,现卖现宰是引发H7N9禽流感的危险因素。患者的密切接触者中有1/1582的发病。在一个家庭中,7天内发现2例确认病例,为疑似聚集性病例,提示可能存在人际传播。
The bird flu of H7N9 infection in spring 2013 started to take place in the Yangtze River Delta of our country. The first case occurred on February 19 and the epidemic lasted intermittently until July 27. This study collected most of the cases during this period for analysis. The epidemic is characterized by excretion, with the majority of cases concentrated in the 20 days from the end of March to mid-April. The main violation of the elderly. The average age of the elderly (aged 50-60) and the elderly (> 60 years old) account for three-quarters of the total cases in this study. The number of males is more than that of females. The sex ratio of the average age of each age group increases with the increase of the average age. Compared with the relevant data, there are significant differences in age and sex with H5N1 bird flu. A total of 33 patients were exposed to poultry or were exposed to environmental pollution or were likely to be exposed to occupational or occupational risks, accounting for 37.9% of the total cases. Exposure to the poultry and live poultry markets, the current slaughter is the risk of H7N9 bird flu caused by risk factors. In patients with close contact with 1/1582 of the disease. In a household, 2 confirmed cases were found within 7 days as suspected aggregated cases, suggesting possible interpersonal transmission.