全国人大代表认为四大名著应严防恶搞

来源 :语文教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:limihu93
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》和《西游记》这中国古典文学四大名著是我国文化遗产的重要组成部分,可近年来一些影视剧恶搞这些名著,严重歪曲其本意。全国人大代表关敏认为,应把四大名著纳入非物质文化遗产保护,在制度上严防恶搞行径。关敏代表认为,四大名著有其产生和得以传承 The four famous Chinese classical novels, “Dream of Red Mansions”, “Romance of the Three Kingdoms”, “The Water Margin” and “Journey to the West” are an important part of China’s cultural heritage. In recent years, some films and TV dramas have spoiled these famous books and seriously distorted their original intent. National People’s Congress Guan Min believes that the four famous people should be included intangible cultural heritage protection, the system to prevent spoof. Guan Min believes that the four famous works have their own heritage and be passed on
其他文献
让我们记住这个具有历史意义的日子:2009年9月30日,阿联酋首都阿布扎比,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会召开第四次会议,正式把中国书法列入“人类非物质文
人类的文明史是在不断地探索中谱写的,对未知领域的好奇和求知促使人类探寻步伐一经迈开就从未停歇。从陆地到海洋,从地球到太空,在上下求索的过程中,航天事业吹响了人类进军
下了晚自习,我一个人走在回家的路上,凛冽的寒风吹着,路上的行人寥寥无几,我的家幸好不远,走得快,5分钟就可以到家。到了我们家的巷子,看见卖小吃的摊主——一位40多岁的男人
天空是一方诗意,是谁耕耘出一首首抒情的诗行?白鸽飞过,清脆的鸽哨敲响聆听的耳鼓,纸鸢飘舞,婀娜的舞姿擦亮深情的瞳仁,向往蓝天,并不是幻想在那茵茵的草地上徜徉,采摘白云盛
尽管法治是“一个无比重要、但未被定义,也不能随便就能定义的概念”①,但是法治是运用法律治理国家的方式的观点毋庸置疑。是主要运用法律还是主要依靠贤能的个人及善良的道德
本文通过对目前中国正在进行的法治推进方式的反思,认为变法模式是中国法制现代化的首选方案。变法模式就是要借助政府力量,通过移植发达国家和地区的法律制度,以实现法治,即
受到“欧洲文化之都”评选启发,英国传媒文化与体育部在2009年发起了首届“英国文化之城”评选。评选进程过半,进入决赛的四个城市已经揭晓。它们是伯明翰(Birmingham)、德里
房前有片菜地,自从用篱笆圈起来,边上就长了一棵树。由于不妨碍种菜,一直就没动它。后来,菜地荒了,篱笆没了,房前就多出一棵树来。孩子两岁时,去了一次乡下,回来问我:“妈妈,
海明威在他著名的肯尼亚狩猎札记《非洲青山》中写道:两个美国人到肯尼亚做一次“像样儿的”狩猎旅行,大概需要2万美元,因此肯尼亚历来被称为“富人的度假乐园”。今天,这个
本文针对我国法制观念的历史基础和现实状况,从制度、意识、主体、实践各个层面上阐发了具体的对策,并把确立权利义务观念、自由平等观念、遵制守法观念、监督制约观念作为强化