论文部分内容阅读
据南京秦淮区法院统计,今年1~8月,秦淮区新收离婚案件519件,25~35岁问的年轻“80后”夫妻离婚占374件,较以往大幅增加。少年及家事审判庭审判员王冬青认为,相当比例的“80后”夫妻的离婚过程,更像是一场恋爱失败后的分手。丈夫不让孩子回老家,媳妇自认“没地位”一对“80后”白领夫妻从一见钟情到步入婚姻殿堂,一直很幸福。但随着女儿的降世,就开始有矛盾了。起初是因为孩子生病发烧,女方听了朋友的意见
According to statistics from Nanjing Qinhuai District Court, from January to August this year, 519 cases of divorce were newly settled in Qinhuai District and 374 cases of divorce were found in young men and women aged 25 to 35 who were asked about divorce after marriage, a substantial increase over the previous years. Judge Wang Dongqing, a juvenile and family justice court, believes that a considerable proportion of the post-1980s divorce process is more like a breakup after a love failure. Husband not to let children back home, wife admits “no status ” a pair of “80 ” white-collar couple love from first sight into the marriage hall, has been very happy. However, with the daughters of the world came into conflict. At first because the child was sick and fever, the woman heard the views of friends