论文部分内容阅读
反思长期以来在对西部资源的开发中,绿色的森林之所以会在电锯与斧声中消失,清澈的湖水之所以会在战天斗地的口号声中流干,肮脏的河流中之所以不再有鱼类……从文化的视角去审视,其根本的原因就在于,根植于西方“人本主义”的人生观在人与自然关系上的泛化。在批判了“人本主义”带来的人与自然相处的三大观念误区后指出,在如何调处人与自然的关系问题上,中国传统文化宝库中所蕴藏的思想和哲理是博大精深的。“天人合一”这一理念,正是中华优秀传统文化中关于人与自然的基本关系和人所应持有的基本态度的最凝练的表达。今天的西部大开发,其可持续的前提是进行文化观念的转变,变西方的“人本主义”为东方的“天人合一”。
In retrospect, for a long time, the development of the western resources has long led to the disappearance of green forests in chainsaws and axes, the clear water flowing in the slogans of warlike days, the no-cleans in dirty rivers Fish ... From a cultural perspective, the fundamental reason is that the outlook on life rooted in the Western “humanism” is a generalization of the relationship between man and nature. After criticizing the misunderstanding of the three major concepts of man and nature brought by “Humanism ”, he pointed out that the thought and philosophy contained in the treasure house of Chinese traditional culture are profound and profound in how to mediate the relationship between man and nature. . The idea of “harmony between man and nature” is the most concise expression of the basic relationship between man and nature and the basic attitude that people should hold in the excellent Chinese traditional culture. In today’s western development, the prerequisite for its sustainable development is the transformation of cultural concepts. The “humanism” in the West is the “unity of man and nature” in the East.