论《看得见风景的房间》中译文与读者的连接

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoerxong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英文小说汉译过程中,原文某些衔接与连贯方式的不可复制性以及与其他文本照应的缺失,造成了译文与读者连接的失败。本文以《看得见风景的房间》中第四章开篇部分的汉译文为例,分析其中衔接与连贯的不恰当之处,并结合衔接和连贯原理,对译文做出改译调整。由于第四章是首次体现小说主题的重要章节,修改后的译文表现了中世纪女性心底渴望改变刻板的淑女形象,亲自参加社会生活。
其他文献
目的探讨未成年人暴力犯罪的危险因素.方法采用群体案例-对照研究的方法,对北京、南京两地少管所因暴力犯罪的未成年人及其家庭进行问卷调查,按等比例设对照组.以社会-心理因
研究了五种不同成分的矿化剂及不同焙烧温度对型壳的莫来石形成的影响,同时研究了矿化剂成分在三种焙攻温度下对型壳岩相组织的影响。
针对当前地方高校英语专业翻译教学中存在的问题,本文深入探索地方高校汉译英应用型翻译人才培养的途径,提出设置文化课程夯实汉语基础、融入文化因子增强跨文化意识、改进教
目的 :研究大脑行为修正对等长收缩运动 (IE)心血管反应的调控及机制。方法 :用气功入静作为大脑行为修正的模式 ,记录常态及入静态站桩 (IE)时的心血管反应 ;用RIA法测定血
采用问卷形式,针对患者对所患疾病的了解情况和对此问题医生的态度调查了669人,旨在回答面对癌症患者,医生是否告知真情?同时提出患者情况评估积分法,并对以上人群进行了调查
"气论"文化中"气"的内涵可以理解为隐喻机制所带来的丰富的隐喻义。本文以《红楼梦》文本为例,对字面含"气"的隐喻用法进行统计分析,发现关于"气"的隐喻至少可分为8种,涵盖了
用光学显微镜、电子探针和扫描电对液氧容器内球体裂纹进行了细致的检查分析。结果表明,该零件开裂是由于焊缝热影响区镀铜层未打磨干净,有些地区打磨面积 ,未超越氩弧焊接时引
目的对比以THP为主及ADM为主的两种化疗方案在乳腺癌术前化疗中的疗效及毒副反应.方法85例临床Ⅰ~ⅢA期乳腺癌中49例术前应用CTF方案(CTX+THP+5-Fu)化疗2个疗程,36例用CAF方案(CTX+A
使用SEM研究了CVD法SiC纤维的表面形貌及纤维的断口特征。研究结果表明,高强度纤维表面光滑,晶粒大小均匀,结构致密,而低强度低表面粗糙,晶粒大小不一,结构疏松。SiC纤维断口主要表现在表面缺处
词汇是一门语言当中最不稳定的成分,一直在发生着变化。词义作为词汇的一部分,同样也在不停地变化,并且还会一直持续下去。本文主要从三个方面探讨词义变化,即词义变化类型、