王菲复出唱《孔子》主题歌《幽兰操》

来源 :中学生英语·学生综合天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中国著名女歌手、影视演员王菲,其演唱的《红豆》、《但愿人长久》等歌曲至今依然拥有广泛的传唱度。王菲独特的嗓音以及她创造的“菲式”唱法使其在整个亚洲和华人世界拥有很高的知名度,她也是首位登上时代杂志(Time)封面的华人歌手,被誉为“华语歌坛的天后”。流行天后王菲为胡玫大导的史诗电影《孔子》配唱主题歌,华丽复出。
  
  Pop queen Faye Wong makes a comeback with the theme song(主题曲) for director Hu Mei’s biopic(传记片) Confucius(《孔子》).
  流行天后王菲藉由为胡玫大导的史诗电影《孔子》配唱主题歌,华丽复出。
  
  It was a surprise for those who thought the singer would use China Central Television spring festival gala(中央电视台春节晚会) to end her 5-year hiatus(隐退).
  早先歌迷们都盼望王菲能亮相中央电视台春节联欢晚会,结束其五年之久的隐退。提前复出实为意外之喜。
  
  Her new song only uses 64 Chinese characters(汉字) and is adapted(改编) from ancient poet(诗人) Han Yu’s eulogy(颂词) on orchids(兰花) that resonated(共鸣) with the iconic philosopher(思想家) Confucius.
  这首新歌仅用了64个汉字,改编自韩愈的古诗。诗歌歌颂了兰花的高洁,借之赞美了中国伟大的思想家孔子的光辉形象。
  
  Faye Wong’s soothing(抚慰的), ethereal(飘逸) voice was considered perfect for conveying the sublime(崇高) and lofty spirit of the song.
  王菲具有疗愈特质的空灵天籁,被视为“表达歌曲中崇高精神的完美之选”。
  
  《孔子》的主题曲名为“幽兰操”,由王菲演唱。相传古诗《幽兰操》(又称“猗兰操”)是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。唐代著名诗人韩愈曾作同名作品唱和孔子。而影片主题曲的歌词正是改编自韩愈这首名垂青史的诗作。改编的歌词和韩愈的原作到底有何区别?诗作和歌词分别又是什么意思?让我们结合英文版的翻译一起来看一下。
  
  幽兰操
  The Orchid Song
  兰之猗猗,扬扬其香。
  The orchid is flourishing, its fragrance spreads。
  不採而佩,于兰何伤?
  If no one plucks one to wear it, how could that harm the orchid!
  今天之旋,其曷为然。
  My coming back today, who caused it?
  我行四方,以日以年。
  I have been traveling everywhere, for years on end.
  雪霜贸贸,荠麦之茂。
  The luxuriance of the frost and snow (will bring) luxuriant crops
  (in spring).
  子如不伤,我不尔觏。
  If you are not sad, I will not come to see you.
  荠麦之茂,荠麦之有。
  Luxuriant crops (mean) a good harvest.
  君子之伤,君子之守。
  Although a gentleman may be sad, he keeps proper conduct.
  
  韩愈《幽兰操》原文白话文版翻译:
  兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果没有人采摘兰花佩戴,对兰花本身有什么损伤呢?一个君子不被人知,这对他又有什么不好呢?我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊!
其他文献
魏鹏远资料:魏鹏远,男,国家能源局煤炭司原副司长,属于正处级副司长。2014年5月,魏鹏远被有关部门带走调查,据悉,被带走时,在其家中发现上亿现金。中文名:魏鹏远民族:汉族国
经验法则是法官判案时常运用的手段,但在如今的司法实践中面临着对经验法则认定不一,导致裁判结果不符合社会群众认知的问题.本文拟从彭宇案入手,对此案法官在事实推定中运用
关中民居油画承载着深厚的人文内涵,集居住的实用性与审美的艺术性相结合。以油画表现民居之美,探讨民居油画的历史文化价值,延展出对民居的保护与民居文化的传承。在关中民
实践证明,煤矿走先污染后治理的道路是一条弯路。粗放式的传统煤炭工业发展对自然资源造成巨大消耗,对环境造成严重破坏。加强环境管理、落实环保责任,通过实施ISO24001环境
一、听说能力和听说测试的现状  《中国教育报》1999年5月4日报道:我国英语教学长期以来一直存在着“哑巴英语”、“聋子英语”的问题;从2004、2005年对全球考生雅思考试成绩的统计看,中国考生平均成绩明显低于全球总平均成绩,口语考试成绩在全世界倒数第一。  二、学生听说能力低下的归因  1.高考的导向  学生的学习目标具有较大的功利性。他们目标的直接指向对象是自己想进入的大学。高考英语科的听力
如何在现有管理经验的基础上进一步寻求成本管理方法上的创新,进而提升企业的成本管理水平,是摆在我们面前的一个重要课题.本文引入的作业成本法,意在从成本管理和核算的方式方法上为成本管理的创新工作提供一些借鉴和参考.
新的企业所得税法及其实施细则已于2008年1月1日执行,新税法所规定的税收优惠政策,受到了社会各界的广泛关注。煤炭企业应该怎样正确理解和充分利用此优惠政策?需要重点关注
新课程英语教学认为,学生是课程学习的主体,也是自我提高和发展的核心力量。课程的教学设计应该紧紧围绕学生的英语学习需要,培养学生自主学习和主动探究的良好学习习惯。我
摘 要: 为了增强口语教学效果,教师应采取符合学生实际情况的灵活多样的教学策略。本文主要探讨了心理策略、课堂教学策略和课下练口语策略。教师应当鼓励学生树立信心,增强口语学习的积极性。口语课堂教学活动可以采用多种形式,比如角色扮演、故事接龙、双方辩论等。教师也要帮助和督促学生在课下采用各种方法大量练习提高口语。通过口语教学方法和策略的适当运用,使学生敢于表达、乐于表达、勤于表达、善于表达。  关键词
摘 要: 为了培养适合社会要求的大中专学生,高职高专英语教学现在以听说为主,口语教学是目前英语教学的重点,但是英语语音是口语的基础,本文通过对高职高专英语语音教学的实践,在分析学生现状的基础上,提出了一些切合实际的教学方法。  关键词: 高职高专 英语语音 现状分析 对策    为了脱掉“哑巴英语”这顶帽子,国家教育部在2004年颁发了《大学英语课程要求》,强调:大学英语教学的主要目标由以前的以培