论文部分内容阅读
我万万没有想到:竟然轮到我来写哀悼王瑶先生的文章;生活实在太残酷了。王瑶先生比我年轻,健康情况比我良好,述古论今,来日方长,怎么会奄忽以去呢。记得国务院发表第一批博士研究生导师名单时,现代文学方面一共三个人:李何林、王瑶和我。当时考虑到在国内报考博士研究生的人未必很多,两人约定,第一年我们不招,让李何林先生一个人先招,因为他比我们年长
I never thought of it: actually it was my turn to write an article mourning Mr. Wang Yao; life was so cruel. Mr. Wang Yao is younger than me, his health is better than me. On the ancient times, if you come to Japan long, how will you suddenly go? I remember the State Department issued the first batch of doctoral tutor list, a total of three modern literature: Li Helin, Wang Yao and me. At that time, considering that there might not be a lot of people who apply for a Ph.D. candidate in the country, the two agreed that in the first year we would not recruit any other person so that Mr. Li He Lin would move first because he was older than us