清江开发轮廓介绍

来源 :人民长江 | 被引量 : 0次 | 上传用户:usernameing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
清江在整个长江流域内虽是一条不大的支流,但却有它现实的开发意义,而将它列为长江流域规划中的重点研究对象之一。为便于同志们了解清江情况,下面将清江的开发意图作一轮廓介绍。流域概况清江发源于湖北省利川县城西佛宝山,干支流河道流经利川、咸丯、宣恩、恩施、建始、五峰、巴东、长阳等县,从宜都注入长江。清江干流全长380公里,流域面积16,900平方公里。主要支流有忠建河、马水河、野三河、招徕河、天池河、丹水及渔洋河等。全流域除利川、恩施、建始三地有 Though it is a small tributary in the entire Yangtze River basin, Qingjiang River has its realistic development significance, and it is listed as one of the key research subjects in the planning of the Yangtze River Basin. In order to make it easier for the comrades to understand the situation in Qingjiang River, the following is a brief introduction of Qingjiang’s development intentions. Basin Overview Qingjiang originated in Hubei Province Icheon County West Buddha Mountain, dry tributaries of the river flows through the Icheon, Xianning, Xuenong, Enshi, Jianshi, Wufeng, Badong, Changyang counties, from Yidu into the Yangtze River. Qingjiang River, a total length of 380 km, the drainage area of ​​16,900 square kilometers. The main tributaries of Zhongjian River, Ma River, Ye Sanhe, attracting rivers, Tianchi River, Dan water and fishing Yanghe. In addition to the basin Icheon, Enshi, Jianshi three places
其他文献
每一部新的《星球大战》上映的时候,总是会引起全世界的热潮,没有任何一部电影能让全球的粉丝们狂热到这个程度,毕竟万人空巷为争抢着购票把各大在线购票系统挤瘫痪实为少见,
江永庵堂岭铅锌银矿床外接触带主矿体属岩溶型矿体 ,本文预测已知Ⅱ、Ⅲ号岩溶矿体的两侧赋存有Ⅰ、Ⅳ、Ⅴ号岩溶矿体。每组岩溶由上、下两个岩厅及廊道组成 ,岩溶组之间的间
类化是形声字研究领域中的一个考量形声字发展成熟程度的关键概念,目前学界对其的定义始终不够全面与完善。如果能够基于古汉字以及其他较早期形态的文字,如纳西东巴文系统,
在决定正常高水位以及进行水能调节计算时,梯级水庫有效容积的确定是有很大意义的。水库的有效容积系由其面积及所采用的消落深度决定的。由此,在梯级中上游水库的消落深度
現在电站施工中采用各种容量和型式的挖土机,用于小工程的有气胎輪的小型挖土机,挖斗容量为0.15公方。还有履帶式挖斗容量为3公方及6公方的大型挖土机和步行式反鏟挖土机,挖
明代李时珍编撰的《本草纲目》中说,因为西瓜性寒、味甘、解暑,因此被称作“寒瓜”。著名的爱国主义诗人文天祥就曾经写过一首《西瓜吟》,专门称赞“寒瓜”的解暑佳效。诗云:
大颗粒淋巴细胞白血病 (LGLL)是一种特殊类型的白血病 ,目前国内外没有统一的诊断标准 ,现根据张之南血液病诊断和疗效标准[1 ] 分析 3例LGLL,结果如下。1 资料和方法1 1 临床资料
一、序言磨子潭水库隧洞衬砌工程,是分块浇筑的。边拱、顶拱都是用预制的成型模板安装在木拱架上。当由一块移至另一块时,必须先把模板拆除,堆置一旁,再将木拱架拖移至适当
一、前言为了正确执行计划用水,在灌区的管理工作中,量水是一项重要工作。目前我国各个灌区多半是利用梯形堰、喷嘴、巴歇尔槽、三角堰等进行量水。这种量水方法,主要是靠取
汉语和英语中的颜色词除表示具体的颜色外,还会由于文化背景的不同而出现很大的差异。本文则通过将汉语和英语中颜色词的象征意义的对比和分析,来说明它们在汉语和英语中的象