从目的论视角看盐城的公示语翻译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ct_1984tao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论是功能翻译理论的核心之一,凯瑟琳娜.赖斯和弗米尔(1984)提出以行为理论为基础,以文本的目的为翻译过程的原则,创立了翻译的目的论,认为翻译是具有明确目的和意图性的实践。这一理论能够有效地指导公示语翻译中的常见问题,下文将结合盐城本地的公示语翻译进行探讨。 Translational Skopostheorie is one of the core of functionalist translation theory. Catherine Rice and Vermeer (1984) proposed the theory of translation based on behavioral theory and the purpose of text. Have a clear purpose and intent of the practice. This theory can effectively guide the common problems in the translation of public signs, which will be discussed in the following with the local public signs in Yancheng.
其他文献
★ 休士顿火箭队一开赛15胜0负和西雅图超音速队10胜0负的战绩,创下了NBA历史上第一次两支球队同时在开赛后连胜10 ★ Houston Rockets 15 wins and 0 losses at the start
论余上沅在戏曲美学研究领域中的开拓性贡献蔺海波余上阮(1897──1970)是中国现代话剧的开创者之一,是著名的话剧理论家、教育家、剧作家、翻译家、导演艺术家和戏剧活动家。在本世纪20-30年
北京电影市场在商品经济大潮中面临的挑战和机遇白安丹北京电影公司改革开放以来,北京电影市场作为首都文化市场的一部分,在市委市政府的领导下,发展一直是健康和向上的。在全国
此番美国网球公开赛,阿加西成为有史以来第3位非种子选手而夺得此项锦标的“黑马”;打遍赛场无敌手的桑切斯,摘桂后并不开心,因为十分挂心她的小狗禾兰;几年来一直不走运的甜
作家写作品,应该是有感而发。或有所颂扬;或有所缅怀;或对某些弊端深恶痛绝;或欲向世人敲响警钟;诸如此类,不一而足。写作动机可以千变万化,但绝不能无病呻吟,为写作而写作,
本文就作者多年来在模块重要结构件——封装盒设计中的经验,概述了封装盒的设计要求、准则和方式方法,并对今后的发展提出了一些设想,以供读者讨论和借鉴。 This paper summ
2000年8月11日,由德国罗德与施瓦茨公司提供全套测试系统的国家无线电监测中心电磁兼容实验室签约仪式在京举行。该实验室包含了一个暗室和全套电磁兼容的测试系统,能够完成包括电信设
中国电影不应追逐低俗化翟俊杰认为,当前国内电影市场上港台低俗的电影文化泛滥,这在近年来合拍影片中表现尤甚,比如《唐伯虎点秋香》、《新梁祝传奇》等影片,一些美好的民间传说
许多垂钓爱好者,特别是青年人,喜欢在野外脱去衣服,“享受”阳光。其实,这样做是有害的,甚至是危险的。 五六十年代以前,人们曾错误地认为晒太阳有利于身体健康。那时,人们
昨天中午,辽宁中长跑队教练马俊仁在北京桃园宾馆301房间接受了本报记者的独家采访。“宾馆”是号称,实际上这只是一个简易的旅店,小小的房间里放着两张小小的床,与马俊仁同