试析常用连词and的使用

来源 :科教研讨 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq330525312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:and是英语中使用频率极高的连词,用来连接词、短语和句子。但是在实际情境下,and的使用总会有一些不甚规范之处。因此,本文就and的用法进行归纳, 以利于读者实际运用。
  关键词:连词;and;使用
  一、表示并列或对称的关系:and可以用来连接语法作用相同的词、短语或句子,可译为“和”、“并”、 “又”、“兼”等。如:Lucy and I go to school at 7:30 every morning.我和露西每天早晨7:30上学。(连接两个并列主语) ;You must look after yourself and keep being happy.你必须照顾自己并保持愉快。(连接两个并列谓语);They offer us expertise and we provide them with our abundant labor force他们向我们输出专业技能,我们向他们提供富足的劳动力。(连接两个简单句)
  如果连接两个以上的词语,通常把and放在最后一个词语前面(1);为了强调,可在两者之间分别加上and(2);把词语连接起来时, 通常把较短的词语放在前面(3)。如:I like eggs,meat,rice,bread and milk.我喜欢鸡蛋、肉、米饭、面包和牛奶(1)。I jumped and sang and did all kinds of funny things through the afternoon..整个下午我又唱又跳,做各种各样的有趣的事情(2)。These apples are big and delicious.苹果又大又好吃(3)。有些用and连接的词语,次序是固定的,不能随意改变。如:
  men,women and children男人、妇女和儿童;fish and chips 炸鱼加炸土豆片等。
  二、表示目的: 在口语中,and常用在go,come,try等动词后连接另一个动词,表示目的。此时and相当于 to,不必译出。如:Go and see!去看看!;Come and meet the Fockers’.来见见福克斯一家。
  三、表示条件和结果: 在祈使句后,常用and连接一个简单句,表示条件与结果的关系, 它们在语法上是并列关系,但在意义上却是主从关系,也可译为“如果……就……”。如:Work hard and you will live happily.=If you work hard,you will live happily.如果你努力工作,你就会活得愉快。Come early and you will see him.=If you come early, you will see him.如果你早来的话,你就会见到他。
  四、表示承接关系: and用在句首,起承上启下的作用, 可译为“因此”、“那么”、“于是”等,也可不译。如:And what's this?那么这是什么呢?;And the weather today is nice and breezy.今天的天气不错微风习习。
  五、表示动词的先后关系: and常用来连接两个动词或动词词组,后一个动词所表示的 动作发生得迟一点 。此时and相当于then, 可译为“然后”。如: He left the company of sadness and frustrations and joined in a new team..他离开了充满伤心和挫败感的公司,然后加入了一个新的团队;Go along the street,and turn to right at the junction of Huaihai Rd. and Shanxi Rd沿这条街走,然后在淮海路和陕西路交界口右转。
  六、表示动作上的伴随关系: and连接两个动词, 动作同时发生,前一个动词表示姿势或状态,后一个动词表示伴随动作, and 相当于while,可译为“边……边……”。如: They talked and laughed delightfully. 他们愉快地边谈边笑;The baby watched and listened.这个婴儿边看边听。
  七、表示因果关系: and连接两个动词或两个分句,带有因果关系,此时and相当于so, 可译为“便”、“ 于是”、“因而”、 “结果”等。如:She couldn't find her mother and began to cry.她找不到妈妈,于是哭了起来;It's a fine day today, and everyone is interested in planning the outing. 今天是个好天气,因而人人都兴致勃勃地计划着出游。
  八、表示意义上的增补: and连接两个分句,第二个分句是第一个分句的补充或进一步说明,可译为“又 ”、“同时”等。如:If you want to be slimmer and healthy, you have to eat less food—and you also have to take more exercise either in gym or outdoors. 如果你想既苗条又健康,你就得少吃食物——同时,你还得多在健身房或者户外进行运动;Don't be late—Oh, and dress smartly. 别迟到——噢,还得穿的正规些。
  九、表示递进与转折and表示转折时,相当于but,但语气较弱,可译为“而且”、“可 是”、“不过” 或不译。如:I mean you eat too much oily food, and you don't take enough exercise.我的意思是你吃太多油腻的食物,而且运动得不够;At last he came out of the shell and aired his voice in public. 终于他不再腼腆,而在公众面前亮出了自己的观点。
  十、表示强调,加强语气 :用and 连接两个相同的动词表示动作的反复(1);用and连接两个相同的副词,表示动作的延续(2);用and连接同一个形容词或副词的比较级表示程度的逐步加深 (3)。如:
  The girl giggled and giggled.那个女孩吃吃地笑个不停(1);They gossiped on and on ceaselessly.她们无休止的说长道短(2);She looked at me and cried harder and harder. 她看着我,哭得越来越厉害(3)。
  十一、and有时连接两个反义词, and连接的两个反义词在句中作状语或后置定语,这两个词的次序不得颠倒。如:He uses a lift to go up and down.他乘电梯上楼下楼;When Christ was born nearly two thousand years ago,many people, rich and poor, gave him presents. 差不多两千年前,耶稣出生时,许多人,无论贫富,都给他礼物。
  十二、and连接两个数词或连接百位和十位之间的数词,前者可译为“加”,后者则不译。如:
  What's one and two?一加二是多少?;There are three hundred and sixty-five days in a year.一年有365天。
  十三、and用于固定词组或结构中:如:Mr. and Mrs. Smith 史密斯夫妇;Children have to learn how to discern black and white. 孩子们不得不学会明辨是非黑白。
  作者简介:许然(1969-),男,中学高级教师,山东省骨干教师,莱芜市高中英语学科带头人。
其他文献
[摘要]:随着新一轮课程改革的推进,专业教师面对实践导向的课程标准,开始重新审视“什么样的课是好课”、“怎样提高课堂教学的有效性”等问题。笔者结合课堂实践,摸索出“三情三性”的专业课课堂教学模式。  关键词:好课 主动性 实效性 互动性    伴随着新课改的贯彻实施,中职学校的教学理念发生了重大的改变。在以实践为导向的课程标准下,专业课教学已不仅仅局限于单纯的知识与技能的传授,而更注重专业知识与社
期刊
摘要本文介绍了高职教育的发展与现况,社会需求对职业教育的要求,针对人才质量观进行课程考试考核方式的改革,并且提出阶段过程考核方案,详细论述了过程考核在工作中的应用情况。  关键字 教育,,质量,考核,阶段;  一、高职教育对学生的培养要求  高等职业教育,其教学过程和培养目标有三个显著特点:  1、是注重岗位能力培养,根据“按需施教、学以致用”的原则,组织课程教学、试验和实习;  2、是强调课程体
期刊
摘要:企业价值观是企业文化的核心组成部分,它决定和影响着企业存在的意义和目的,本文试图从儒家思想中的内涵出发,进一步分析其在塑造企业价值观中的实质作用。  关键词:儒家思想 企业文化 价值观  前言:  绵延二千余年的儒家思想是以孔子、孟子为代表的中国传统文化的主导观念,其实质是伦理文化、道义文化,主要以“仁、义、礼、智、信”等价值观念来调节人们的行为和利害冲突。在现代企业的管理当中,儒家思想中的
期刊
摘要:委婉语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象,是文化在语言当中的一种体现。委婉语的产生有其特定的历史、文化背景,它就像一面镜子,折射出不同的民族心理和文化差异,反映一个民族独特的价值观、道德观和伦理观。本文在跨文化交流方面对委婉语进行了探讨,分析了委婉语在跨文化交流过程中出现语用失败的现象及其原因,提出了一些策略和方法,旨在帮助英语学习者更好地了解委婉语,正确地使用它们,从而达到顺畅沟通、交际
期刊
摘要:组织车辆安全管理工作必须坚持以科学发展观为指导,针对特点,探索规律,不断创新工作思路,并要从全局出发,抓住重点,扎实预防,不断提高单位车辆安全管理工作水平,牢牢把住车辆安全管理工作主动权。  关键词:车辆安全管理 工作主动权  1、做好安全防事故工作  安全是单位建设的底线,做好预防车辆事故工作,促进车辆交通安全发展,既是车辆安全管理工作的中心任务,也是实现公路运输保障有力的基础工程。针对车
期刊
摘要:由于历史、文化和诉讼价值观的差异,不同的国家确定了不同的刑事诉讼证明标准。英美法系采用了“排除合理怀疑”的刑事证明标准,并对其进行了多个层次的划分;大陆法系实行“内心确信”的刑事证明标准,即裁判者是否形成对待证事实真相的内心确信。 “案件事实清楚,证据确实充分”作为我国刑事诉讼的证明标准,在理论上一直饱受争议,实践中也难以把握。本文认为,我国应将“法律真实”作为刑事诉讼的证明标准,并构建多层
期刊
摘要:本文从从模糊的角度出发谈及了委婉语的特征,语用功能及使用委婉语的注意事项,指出了解委婉语的特性及语用功能,有助于我们正确认识、使用和欣赏委婉语,并促进正常的言语交际和日益扩大的文化交流。  关键词:模糊性; 委婉语; 语用功能  古人云:良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。在某种程度上,它正好道出了语言表达的一个实质性问题,即对语言中同一层面的语义,基于词语的不同选择,采取的表达方式不尽相同,则
期刊
摘要:针对当前越来越多的大学生加入到“支教”这一活动中来,本文在肯定了大学生“支教活动”积极作用的同时也重点论述了大学生在“支教活动”中所暴露出的不足,并从提升大学生支教志愿者的教学能力、改变支教的模式、调整教学内容、建立支教成效监督评估机构等几个方面给出了一些建议。  关键词:大学生 支教志愿者 支教活动 思考  一、导言  “支教活动”是针对教学环境差又缺少老师的山区小学、福利院、聋哑学校以及
期刊
摘要:作为一种特殊的社会组织,行业协会在社会主义市场经济中扮演着重要的角色。但由于我国的历史、文化和相关立法的不完善等原因,行业协会在我国法律上的主体性质和地位一直不甚明晰。基于民商法视野角度看,将行业协会定位为私法领域主体,有助于其独立承担相应的经济和社会职能。  关键词:私法;行业协会;法律地位  作为一种特殊的社会组织,行业协会在社会主义市场经济中扮演着重要的角色。但由于我国长期以来社会、经
期刊
摘 要:本文结合职业教育战线党务工作者的基本职责,联系多年来中等职业学校学生政治工作实践,在分析中职生在自我价值观发展过程中表现的基础上,归纳了青年学生的心理特点和矛盾冲突,有针对性地提出了中职生自我价值观的培养策略。本文认为,职业教育战线的党务工作者在帮助学生树立正确的自我价值观课题上,是完全可以有所作为的。  关键词:中职生 自我价值观塑造    作为党务工作者,要在培养学生正确自我价值观方面
期刊