论文部分内容阅读
中国有两句老话,一句叫做“有理不在声高”,另一句叫做“得理还须饶人”,意思无非是要求人们在与人交往时即使有了理,也不要咄咄逼人,寸步不让;而应该有理有节,温婉和气,见好就收,得理让人。只有这样,才能给对方一个台阶,给自己一个缓冲,在可能的前提下保持交往的顺畅与圆满,营造和谐的交际氛圍。
姚明刚到美国时,“大鲨鱼”奥尼尔就放出话来,说:“要让姚明尝尝我的手肘的厉害。”想给姚明一个下马威。有一个美国记者就此问姚明,姚明却笑呵呵地回答说:“奥尼尔的手肘看上去有很多肉,撞人应该不会太疼吧。”
姚明不仅没有因为对方的挑衅而生气,反而以幽默调侃的方式表现了自己的大气,顿时让美国人对他刮目相看。还有一次,在全美直播火箭同灰熊的比赛中,ABC电视网解说员斯蒂夫·科尔在提到姚明时使用了“支那人”一词。科尔显然不太知道,“支那人”在美国是一个侮辱性的称呼!后来他才知道,就专程给姚明打了电话表示歉意。在几天后的新闻发布会上有记者问起这件事,姚明笑了笑说:“其实事情已经过去了。科尔专门打电话给我,他道歉的态度几乎可以用‘诚惶诚恐’来形容。他显然意识到自己犯错了,但他的态度说明他并不是成心的。在这个时候,我应该表现出自己的风度。”
姚明几句理解与宽容的话,轻松自如地将一个比较敏感甚至可能引起不必要争端的事件化解得烟消云散。
1943年12月,正在出席德黑兰会议的英国首相丘吉尔为了庆贺自己的69岁生日,在英国驻德黑兰使馆举行了盛大的宴会。出席德黑兰会议的罗斯福、斯大林应邀出席。
宴会一开始气氛热烈。当轮到英国参谋总长艾伦·布鲁克将军祝酒时,布鲁克大概有点醉了,他站起身来,用手中的餐刀敲着他的酒杯,提醒在座的人注意倾听他的高论:“战争中,英国作战的时间最长,仗打得多,所蒙受的损失也最大。所以,论起对战争的贡献,没有谁能比得上英国了。”人们明白,这话是说给苏联人听的。
听了这话,丘吉尔顿时紧张起来,他看着斯大林的脸。斯大林从座位上站起来,人们都知道斯大林的脾气,都以为他会以最严厉的言辞回敬这位鲁莽的将军。出人意料的是,斯大林向布鲁克将军微微一笑,拍了拍他的肩膀:“我欣赏你的说法,我的朋友。”然后,他走到丘吉尔跟前,说:“人们开始谈到贡献,那说明我们胜利在望了。当胜利的那一天真的到来的时候,我们谁也不应该忘记,是英美两国的武器开辟了通向这一个目标的道路。”
丘吉尔这才放下了心。罗斯福听罢频频点头,他在讲话时高度评价苏军的战绩,并提议为苏联红军迫使纳粹军队一退再退的战功而干杯。于是,宴会的气氛又趋向热烈而友好。
在这件事上,斯大林确实是有理的:三国同盟作战,精诚合作为贵,怎么能一国独尊而贬低别国?但他没有得理就气壮,得理就声高,而是以面带微笑的形象、和风细雨的语言回避了布鲁克的挑衅与贬损,将话题转到赞扬英美两国的战绩上来,一下子拉近了与英国、美国的关系,可谓一箭双雕:既顾全了整个宴会气氛和谐的大局,又顾全了苏美英三国同盟作战的战略大局。同时,也显示了一个大国领袖的风度与气派。
试想,如果斯大林对布鲁克的贬低狂话理直气壮地反唇相讥,针锋相对地据理力争,那样后果就难以想象了,极有可能引起国家间的矛盾。
有理也别声高,理直也别气壮!如果我们都能做到这一点,那么生活中该会免去多少摩擦与纷争啊。
编辑 / 杨世莹
姚明刚到美国时,“大鲨鱼”奥尼尔就放出话来,说:“要让姚明尝尝我的手肘的厉害。”想给姚明一个下马威。有一个美国记者就此问姚明,姚明却笑呵呵地回答说:“奥尼尔的手肘看上去有很多肉,撞人应该不会太疼吧。”
姚明不仅没有因为对方的挑衅而生气,反而以幽默调侃的方式表现了自己的大气,顿时让美国人对他刮目相看。还有一次,在全美直播火箭同灰熊的比赛中,ABC电视网解说员斯蒂夫·科尔在提到姚明时使用了“支那人”一词。科尔显然不太知道,“支那人”在美国是一个侮辱性的称呼!后来他才知道,就专程给姚明打了电话表示歉意。在几天后的新闻发布会上有记者问起这件事,姚明笑了笑说:“其实事情已经过去了。科尔专门打电话给我,他道歉的态度几乎可以用‘诚惶诚恐’来形容。他显然意识到自己犯错了,但他的态度说明他并不是成心的。在这个时候,我应该表现出自己的风度。”
姚明几句理解与宽容的话,轻松自如地将一个比较敏感甚至可能引起不必要争端的事件化解得烟消云散。
1943年12月,正在出席德黑兰会议的英国首相丘吉尔为了庆贺自己的69岁生日,在英国驻德黑兰使馆举行了盛大的宴会。出席德黑兰会议的罗斯福、斯大林应邀出席。
宴会一开始气氛热烈。当轮到英国参谋总长艾伦·布鲁克将军祝酒时,布鲁克大概有点醉了,他站起身来,用手中的餐刀敲着他的酒杯,提醒在座的人注意倾听他的高论:“战争中,英国作战的时间最长,仗打得多,所蒙受的损失也最大。所以,论起对战争的贡献,没有谁能比得上英国了。”人们明白,这话是说给苏联人听的。
听了这话,丘吉尔顿时紧张起来,他看着斯大林的脸。斯大林从座位上站起来,人们都知道斯大林的脾气,都以为他会以最严厉的言辞回敬这位鲁莽的将军。出人意料的是,斯大林向布鲁克将军微微一笑,拍了拍他的肩膀:“我欣赏你的说法,我的朋友。”然后,他走到丘吉尔跟前,说:“人们开始谈到贡献,那说明我们胜利在望了。当胜利的那一天真的到来的时候,我们谁也不应该忘记,是英美两国的武器开辟了通向这一个目标的道路。”
丘吉尔这才放下了心。罗斯福听罢频频点头,他在讲话时高度评价苏军的战绩,并提议为苏联红军迫使纳粹军队一退再退的战功而干杯。于是,宴会的气氛又趋向热烈而友好。
在这件事上,斯大林确实是有理的:三国同盟作战,精诚合作为贵,怎么能一国独尊而贬低别国?但他没有得理就气壮,得理就声高,而是以面带微笑的形象、和风细雨的语言回避了布鲁克的挑衅与贬损,将话题转到赞扬英美两国的战绩上来,一下子拉近了与英国、美国的关系,可谓一箭双雕:既顾全了整个宴会气氛和谐的大局,又顾全了苏美英三国同盟作战的战略大局。同时,也显示了一个大国领袖的风度与气派。
试想,如果斯大林对布鲁克的贬低狂话理直气壮地反唇相讥,针锋相对地据理力争,那样后果就难以想象了,极有可能引起国家间的矛盾。
有理也别声高,理直也别气壮!如果我们都能做到这一点,那么生活中该会免去多少摩擦与纷争啊。
编辑 / 杨世莹