论文部分内容阅读
在访问战后的斯大林格勒时,人们总是非常关心它的重建起来的最重要的一面,这就是它的工业。斯大林格勒的工业早就恢复和超过了战前水平:一九五一年工业产量已超过了战前水平百分之三十。这座英雄城市的工业的发展,在我们参观的斯大林格勒拖拉机制造厂和‘红色十月’钢铁厂得到了证实。我们是在去年十二月到斯大林格勒的第二天,访问斯大林格勒拖拉机制造厂的。使我们惊讶的是,这儿看不见战争的痕迹。只是在工厂的院子里摆着的假炸弹,才提醒人们认识到这里曾进行过猛烈的战争。我们参观了工厂的翻砂间、机械间和装配间。机械间内一连串车床(?)接在一起,正在制造拖拉机零件,使用着自动连续生产装置。世界上第一个自动连续生产装置,就是在一九三九年由这个工厂的工人伊诺茨金制造的。现在苏联的汽车和拖拉机工厂普遍使用着自动连续生产装置。在装配间,工人们在缓缓地转动着的传送装置上,把零件逐步地装配成整架拖拉机,最后由司机把拖拉机驶到工
When visiting the post-war Stalingrad, people are always very concerned about the most important aspect of its reconstruction. This is its industry. The industry in Stalingrad has long since regained and surpassed pre-war levels: by 1951 industrial output had surpassed pre-war levels by 30 per cent. The industrial development in this heroic city was confirmed at the Stalingrad tractor factory we visited and the ’Red October’ steel mill. The day after we arrived in Stalingrad in December last year, we visited the Stalingrad tractor factory. To our surprise, there is no trace of war here. Just the fake bombs lying in the yard of the factory remind people to realize that there was a violent war here. We visited the factory between the sand, mechanical and assembly room. A series of lathes (?) In the machinery room are connected together to make tractor parts and use automatic continuous production equipment. The world’s first automatic continuous production plant was manufactured in 1939 by this factory worker, 伊诺茨 金. Now the Soviet Union’s auto and tractor factories generally use automatic continuous production plant. During assembly, workers gradually assemble the parts into tractors on slowly moving conveyors, and finally drive the tractors to work