文言今译的悲哀

来源 :书城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:colinvin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
书肆上堂而皇之地摆放着各种白话版的中国古代典籍。一册册的装帧精良,出得将入得相,说是要普及中华的传统文化。这真有点让人莫明其妙。文言一定要译成白话才能读,这不知是哪一家的规矩。文言就真的那样难读?其实,文言本身并不难读。文言的句法结构并不比白话文复杂,冷僻的字和词也许多了点,那也只是对今人而言。今人读古人用文言写成的作品,难就难在古史知识之不济。这个问题,大概是文言今译所不能解决的。《左传·郑伯克段于鄢》“初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,遂恶之,故名曰寤生。爱共叔段,欲立之,亟请于武公。公弗许。”像这样的文字,凡具备了一定的古史常识的人,读起来是不会有困难的。把它翻成白话文,若不知注释,仅从字面上读,也还是读不通。 Book Store openly placed all kinds of Chinese version of the ancient Chinese books. A book well-framed, it will come in phase, that is to popularize the traditional Chinese culture. This is a bit unexplained. Classical Chinese must be able to translate into vernacular, which I do not know which one of the rules. In fact, classical Chinese is not difficult to read. The syntactic structure of classical Chinese is no more complicated than that of vernacular Chinese. There are perhaps a few more obscure words and words, which are only for the present. Today people read the ancients written in classical Chinese works, it is difficult in the ancient history of knowledge of the bad. This problem is probably the classical translation can not be resolved. “Zuozheng Boke paragraph in the Yan” “early, Zheng Wu Gong marry in Shanghai, said Wu Jiang, born Zhuang Gong and a total of uncle section Zhuang male students, Jing Jiang’s, then evil, hence the name 寤 Health. A total of tertiary paragraph, to establish its legislation, urgently invited Wu Gong. Princess Fu Xu. ”Like this text, who have some knowledge of ancient history, read it will not be difficult. Turn it into vernacular, if I do not know the comment, only read literally, it is still unreasonable.
其他文献
通过运用文献计量和词频统计的方法,比较情报学与传播学、经济学在社交媒体研究程度与焦点上的异同,发现相较于传播学和经济学,基于社交媒体的情报学的研究相对薄弱。通过探
经常听到有些企业领导人感叹:“会记帐的会计好找,会经营决策的会计难寻。”这表明现在大多数企业领导重视会计工作,不再把会计人员仅仅当作“帐房先生”了。会计与这样的企
2003年2月19日,星期三,春寒乍暖,气温13℃。早上7时许,我带上钓具,迎着春风,直奔贵阳市郊27公里的洪枫湖后午水域。7点40分到达钓区,此时湖边风平浪静,已有不少垂钓者正垂竿
在社会生活中,观念作为一种社会意识是对存在的反映,它的变迁取决于不同时期社会生产力水平和经济基础的性质。社会发展如此,商业用语亦然,回首如流商贾世事,可以清楚看到商业用语
经过主办方近2个多月的努力,首届中国移动电话功能需求调查已经圆满结束了。在此,《数字通信》杂志社感谢各位参加本次调查活动的朋友以及地球村、实达铭泰、汉王科技、益普索-华
基于哲学上的价值定义和价值研究的目的,结合当前图书馆价值研究现状,论证采用价值论与存在论相统一的方法研究图书馆价值的必要性,并在此基础上得出存在论意义上的图书馆价
当前,随着经济体制改革的进一步深化和发展,传统性的国家统负盈亏的局面已被企业自负盈亏所代替,国家对企业的管理和控制,已从指令性计划的直接干预为主转向指导性计划间接
党的十四大以邓小平同志建设有中国特色的社会主义理论为指导,部署了九十年代改革和建设必须努力实现十个方面关系全局的主要任务,我们广大财会人员一定认真学习,深刻领会,
语言运用的实际中,隐性错误复杂多样,对它的认识和分析研究,很重要的一个方面,在于它的类型。错误类型是根据错误的性质、特点等归纳概括出来的,它反过来又对人们去认识、分析和改
书  名          定价1999年《电脑报》合订本 (上下册 ) 3 5元1999年《电子报》合订本 (上下册 ) 3 5元1999年《软件报》合订本 3 8元1999年《电子电脑报》合订