成都市温江区:现场“问政”让部门负责人红脸出汗

来源 :廉政瞭望 | 被引量 : 0次 | 上传用户:show_me_the_money
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近日,成都市温江区组织召开以“直击问题、兑现承诺”为主题的“即时问政”活动。区房管局、区地税局、区人社局等9家单位负责人亮相,共同接受10名特邀监察员的现场“问政”。
  问政现场,特邀监察员先后提出了二手房交易资料审核流程不合理、政务窗口服务质量有待提高、农村社保政策宣传力度不够等15个问题,客观地反映出被问政单位存在的不足。
  面对特邀监察员们的质疑和期待,大部分部门负责人能够应答自如,但也有个别负责人红脸出汗,道歉解释,纷纷表示虚心接受意见和建议,将认真分析整理特邀监察员们提出的意见,更好地改进工作,提升服務水平,并当场承诺整改时间。区纪委监察局负责人表示,将对问题进行跟踪督办,确保职能部门作出的承诺能够及时兑现生效。
其他文献
美术活动是幼儿喜欢的一种艺术活动,是幼儿认识世界、探索世界的重要手段.因此,我们应该充分认识美术活动在创新教育中的重要作用.rn一、创新美术教育,激发幼儿创造力rn我们
期刊
米非司酮(Mifepristone-RU486),是第一个用于临床的孕激素受体拮抗剂,临床上广泛用于早孕流产、紧急避孕、子宫肌瘤、乳腺癌的治疗等。目前,国内外市售RU486大多是口服制剂,“首
目的探讨乳房切除后即刻假体乳房再造术中采用邻近组织覆盖假体的方法及近期疗效。方法回顾分析2014年4月-2015年8月乳房切除后采用即刻假体乳房再造术治疗的11例乳腺癌患者
12月2日,一师八团组织150名副连以上干部,集中学习了《中国共产党问责条例》,要求党员干部学深学透《问责条例》,自觉遵守党规党纪,时刻知敬畏、明底线、守规矩,推动各项工作
在中国的对外交际中,礼貌的英语交际表达可以显示出工作者本身的素质,同时也传递出中国文明礼貌的风尚,这有助于促进中国外交和商务活动.因此,学好英语,掌握英语交际中的礼貌
译者处于翻译活动中的中心地位,译者身份在翻译中的地位越来越受到重视.译者身份建构是一个比较复杂的问题,在理论与实践方面仍然需要进一步的进行探索.本文从社会文化角度及
目的:探索肺部疾病靶向给药的方法和技术。肺癌是严重威胁人类生命和健康的恶性肿瘤之一,姜黄素(curcumin)是从姜科姜黄属(curcuma L.)中提取的一种天然有效成分,具有广泛的预防和治疗肿瘤作用,且毒副作用小,具有广阔的药物应用前景。但是,由于姜黄素水中溶解度小、口服生物利用度低而限制了其推广使用。本课题以生物降解型高分子材料明胶为载体,采用现代靶向制剂技术,研制了姜黄素肺靶向明胶微球(C
模糊语言是指语言形式所表达的意义范围界限不明确,或表达的意思不确切.本文探讨了模糊化词语的作用,指出模糊词的使用可以改变模糊词义的隶属度,也可以使精确语义模糊化.
时尚,浴称时髦,常常指某一时期人们所表现出的某些风尚,较为集中地表现在精神风貌和生活、休闲方式等方面。传统社会也有时尚,但其往往是一种个人或群体化的自发行为,无人刻
目的:本研究以GSK3β为靶点,通过免疫共沉淀偶联LTQ-Orbitrap蛋白组学技术筛选出与之相互作用的蛋白,来阐明aFGF14-154及其改构体(Tat-aFGF14-154)拮抗Aβ1-42诱导的神经毒性