浅议修辞和语境的关系

来源 :散文百家(新语文活页) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ph103
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
修辞和语境的关系是修辞学研究的重要内容,关系到修辞学解读修辞文本方法论的问题。对于语境的研究中西方各有侧重点,但大致都经历了传统语境观和认知语境观两个阶段。语境是修辞的基础,主要体现在语境是评价修辞优劣的依据、语境可以赋予修辞以确切含义、语境决定了修辞同义手段的选择和运用。 The relationship between rhetoric and context is an important part of rhetorical research and concerns the rhetorical interpretation of rhetorical textual methodology. For the study of context, western and western countries each have their own emphases, but they all generally experience two stages: traditional context and cognitive context. Context is the basis of rhetoric, which is mainly reflected in the context is to evaluate the merits of rhetoric, the context can give rhetoric to the exact meaning of context determines the choice and use of rhetorical devices of the same meaning.
其他文献
引言  机器翻译又称自动翻译,是利用计算机来进行的语言之间的转换,它是自然语言处理的一个分支,与计算语言学、自然语言理解之间存在着密不可分的关系。它是横跨语言学、数学、计算机科学、翻译学及人工智能等的综合学科,也是信息时代语言应用的一个重要领域。  一、机器翻译的历史和必要性  1.机器翻译的历史。20世纪30年代初,法国科学家 G.B.阿尔楚尼提出了用机器来进行语言翻译的想法。随着科技的进步,1
阐述城陵矶水文站控制河段的冲淤变化规律及其洪水特征, 对城陵矶断面的代表性进行了分析。总的看来, 城陵矶水文断面的控制情况及代表性随着城陵矶水位的变化和洪水来源的不同