浅谈如何翻译非限制性定语从句

来源 :安徽教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:initial1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浅谈如何翻译非限制性定语从句安徽省物资学校马莉英语中定语从匈分为限制性定语从句和非限制性定语从匈两种,各种定语从句都有其特定的翻译方法。笔者想就如何翻译非限制性定语从句和同仁、读者进行交流、探讨.以便提高这方面的教学水平。英语中的非限制性定语从句虽然... On how to translate non-restrictive attributive clauses in Anhui’s material school, Mary’s English attributive is divided into two categories: the restrictive attributive clause and the non-restrictive attributive clause from Hungary. Various attributive clauses have their own specific translation methods. The author wants to exchange and discuss how to translate non-restrictive attributive clauses with colleagues and readers. In order to improve the teaching level in this area. Non-restrictive attributive clauses in English though...
其他文献
司马光在呈宋神宗的表文中,谈到他编写《资治通鉴》的意图: “每患迁、固以来文字繁多,自布衣之士,读之不偏,况人主日有万机,何暇周览?臣常不自揆,欲删削冗长,举撮机要,专取
中国古典诗词的遣词造句和深邃意境极具魅力它是我们民族的优秀文化是优雅的文学艺术中国古典诗词之中包含着中华民族的传统美德所以读诗词不仅可以加强文学修养陶
我,从小学一年级开始,就是一个普通的学生。我说的所谓普通,就是大多数学生的状态——考试成绩永远不拔尖,也永远不会落在最末,表现不算差,但也不特别好。那些出风头的事儿
(上课铃刚响,他们就坐在自己的坐位上,脸上透出难以言喻的兴奋。经过一个多星期的奔走,他们四组人马对厚街经济已充分了解。看,他们已经摩拳擦掌!听,优美的音乐缓缓响起!报告
我不知道它算不算名著,我只知道它是一本好书。说它好,当然要归功于大侦探福尔摩斯先生精彩绝伦的破案过程、广博的医学知识,但福尔摩斯这个人物的性格、品质所发出的光芒,更
Fermat-Euler(小 )定理是初等数论中极为重要的定理之一 ,最早由费尔马 (Fermat)于1640年提出 (未证明 ) ,欧拉 (Euler)在1736年证明.在中学数学竞赛中 ,Fermat-Euler(小 )定
配网改造年年改,但薄弱问题年年存在。解决配网薄弱问题,是供电企业多年来的重点工作,也是农村群众最关心的话题。国网江西电力经过研究探索,一改过去配电网改造“撒胡椒面”
赤峰中农大生化科技有限责任公司始建于1992年,是一家以开发生产植物源农药苦参碱母药及药剂为主的高新技术企业。公司主要从事高效、绿色环保型杀虫剂、杀菌剂等农药产品的
近几年来,电视热播纪晓岚,什么《铁齿铜牙》啦,《纪晓岚与和珅》啦,林林总总,不一而足。荧屏上的“纪大人”风流倜傥,才思过人,无论在何种场合,总是出口成章,妙语连珠,震惊四