如何在英语教学中进行文化教育

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcfsoa2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语的学习不是掌握语法、语音、和一定数量的词汇就能熟练的用英语来进行交流思想以及表达情感,要学好英语,用英语有效得体地进行交际还需要了解语言本身所赋予的文化内涵.而现代的外语教学中,文化干扰是公认的教学难题之一.受结构主义语言学的影响,在语言教学上,重语言形式,轻文化导入及跨文化意识的培养,导致长期以来我国的英语教学采用"听说法"和"语法-翻译",让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)使其达到掌握语言的目的,偏重语言现象而忽视文化知识,这就难免忽视了语言文化的载体功能;因此,在英语的教学中,有目的地,恰当地引入与语言有关的文化知识,是学好英语所必要的.
其他文献
《语文课程标准》对低年级写话的要求是:不必过于强调口头表达与书面表达的差异,应鼓励学生把心中所想、口中要说的话用文字写下来,消除写作的神秘感,让学生处于一种放松的心
一、初中英语词汇教学中存在的一些问题1.教师忽视对学生思维能力的培养修订后的教学大纲中教学目的之一是:开发智力,培养观察、记忆、思维、想象和创造能力。但是,在课堂教学中,
学生虽然在教师的帮助下掌握了一定的英语知识,但在真正要运用英语进行交流时,往往表现得不如人意;有些学生即使能说一些简单的句型,但根本没有达到预期的教学要求。如何能够改变
在初中英语教学中开展任务型教学。可以帮助学生深入理解、强化巩固所学知识,使学生的学习活动更具实效性。本文针对任务型教学阐述了注重设置课内阅读教学任务;注重拓展课外英
随着课改的深入,使得“小组讨论”的学习形式愈来愈多地在教学中被运用,特别是在英语课堂上。但有不少时候却是在走形式,看似热闹,实则低效。要想“小组讨论”不只停留在表面
普及初中语文知识是响应国家九年制义务教育的基本做法,本文笔者通过对当前我国初中语文教学模式的分析来探讨教学中存在的问题,并针对这些问题提出了几点教学改革的意见,希
基于言语与翻译的紧密联系,笔者从言语语言学角度探讨了翻译的对等--语用对等、语体(言语风格与文体)对等及言语交际对等.对翻译的这三方面对等分别进行了总体论述、举例说明
文章以国内隐性课程理论研究成果为基础,对我国近二十余年的隐性课程研究历程进行了梳理,论述了隐性课程的有关问题,包括隐性课程的内涵、特点、范围、功能、隐性课程与显性课程
每个人都应该学会批评的方法。但有些人对批评表现得过分热衷了。他们整天滥加评判,把别人的事作为攻击目标,最终使自己陷于孤立境地。这种状态是怎么形成的呢?
贾爱云山东省肥城市湖屯镇前兴隆村党支部书记,村委会主任。曾荣获山东省三八红旗手,山东省优秀村官我属于这片土地1960年代,贾爱云出生在肥城市湖屯镇一个普通农民家里,父辈