论文部分内容阅读
不久前,在医院电梯上,一坐着轮椅郁郁寡欢的老太太与另一位老太太相遇。经一旁子女相认并告知,轮椅上的老太太随即精神大振,笑容大展,声音也响亮起来:“啊呀,原来你就是‘双胞胎’的妈妈啊!我们到处找你,还准备搞老邻居聚会呢。”很偶然的相遇,却让两位老人心头一喜,这就是老友见面的感觉。中国乃礼仪之邦,自古礼为文化精要。礼尚往来,即说礼的基础就是人与人之间的来往。《论语》中,孔子念念不忘克己复礼为仁。道理为何?很难想见,一个人没有亲友来往是一种什么境况,人间没有礼尚往
Not long ago, on the hospital elevator, an unhappy old lady in a wheelchair met another lady. Encounter and inform one child, the wheelchair old lady then energetic, smiling, loud voice: “ah ah, so you are twin mothers ah! We are looking for you everywhere, but also ready to engage in old Neighbors gather it. ”It is a chance encounter, but let the two elderly people a happy heart, this is the feeling of an old friend met. China is a state of ceremonies, since the ancient ceremony of cultural essence. Reciprocity, that is, the foundation of rituals is the intercourse between people. In “The Analects of Confucius”, Confucius never thought of self-restraint as a gift. Why is it hard to imagine that a person is not a relative between friends and relatives is what kind of situation, the world is not polite