翻译研究发展态势——2005—2009《中国翻译》载文定量分析

来源 :四川教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kk831013
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译科研的方向在一定程度上反映翻译研究的发展趋势。选取《中国翻译》为分析样本,从期刊特点、作者来源、论文内容三个方面,对刊登在该期刊上2005年至2009年的学术论文进行定量分析。研究发现:(1)翻译研究以理论研究为重点,翻译涉及视角逐年扩展,研究日渐深入;(2)翻译研究的主要力量多集中于经济发达地区的国内知名高等院校;(3)近5年翻译界除了保持对文化、文学、理论的传统研究之外,增加了对翻译实践、翻译方法的探讨。
其他文献
对比分析中外大学英文简介中引导式元话语的使用情况,总结两个语料库中引导式元话语使用的差异和相同之处,并从语言和文化角度加以解释,以期加深理解中外大学英文简介引导式
双光子荧光显微成像技术具有高分辨率和高灵敏度,与激光共聚焦显微镜相比,它在成像的穿透深度上有显著提高,大大降低光毒性和光漂白,这些优点有利于双光子荧光显微成像技术用
近二三十年来,我国在教育管理伦理研究方面取得了重要进展,主要体现为研究意义的认同、研究热点的形成以及多学科学者的共同参与等。同时也存在着问题研究深度不够均衡、实证
解析地方大麦籽粒的花色苷成分及其含量差异,有利于挖掘花色苷或花色苷单体含量较高的大麦种质。本研究利用甲醇溶液提取25个颜色不同的地方大麦品种籽粒花色苷,通过高效液相
习主席在中央党校中青年干部培训班开班式上强调,要发扬斗争精神、增强斗争本领。这一重要指示饱含着谆谆教导、殷殷嘱托,作为军队党员干部,就要紧贴新时代强军实践,积极经受
从严格的时代背景和民族国家共同体的角度考察,张爱玲是地道的孤独的"异乡人",处在"群"外的另类角色。张爱玲未被派定任何席位,她以想像的方式完成了无根性的现代中国"现实"之书写
中国现在面临着严重的环境污染,中国的雾霾天气也非常严重。中国的能源结构中火力发电是最主要的发电形式,但火力发电也是众多发电形式中,污染最重的一个,因此我国需要大力发
一年前,全球ICT产业刮起了一股旋风,风眼所及当属IPTV。那时,用事实说话的参与者免不了要拿全球之最——意大利的FastWeb说事。但在今日,我国香港的电讯盈科(PCCW)已远远超越
马伯乐(Henri maspéro)是20世纪上半期法国汉学界的重要人物,其人治学广泛,尤擅中国古史研究。《古代中国》(La Chine Antique),是马氏生前唯一一部出版的著述,亦代表他中国
[目的]探讨有氧-抗阻运动干预对维持性血液透析病人躯体功能及氧化应激的影响。[方法]将78例维持性血液透析病人按照随机数字表法分为对照组和观察组,对照组采用常规健康教育