论文部分内容阅读
中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、国家开发银行、信达资产管理公司、东方资产管理公司、华融资产管理公司、长城资产管理公司,各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、经贸委(经委、计经委):根据《中共中央国务院关于转发<国家发展计划委员会关于当前经济形势和对策建议>的通知》(中发[1999]12号)的有关精神,为支持国有大中型企业实现3年改革与脱困的目标,加快实施债权转股权的工作进度,现就有关债权转股权企业的审计和评估事宜通知如下:
Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, Bank of China, China Construction Bank, China Development Bank, Xinda Asset Management Corporation, Oriental Asset Management Corporation, Huarong Assets Management Corporation, Great Wall Asset Management Corporation, provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities planning separately Department of Finance (Bureau), Economic and Trade Commission (Economic Commission, Economic Planning Commission): According to the relevant spirit of the “Circular of the CPC Central Committee and State Council on Forwarding the State Development Planning Commission’s Current Economic Situation and Suggestions for Countermeasures” (Zhongfa [1999] No. 12) In order to support state-owned large and medium-sized enterprises to achieve the goal of reform and relief from difficulties for three years and to accelerate the progress of the implementation of debt-to-equity swaps, we hereby notify the following regarding the audit and evaluation of debt-to-equity-to-equity companies: