论文部分内容阅读
价值是文学译坛的重要话题。然而,批评家们在进行评价活动的同时,却对文学翻译的价值本体鲜有厘定。文章从文学翻译的人际关系网络入手,探析评价话语的生成过程,进而将翻译的价值本体定位为一种际遇情感,即评价者对于相应人际关系状态的一种积极阐释结果,并藉此提出主张:文学翻译批评应将目光从表象事实特征转向其背后的情感根源,在根本上把握住价值判断依据,进而做出公允的评价结果。