论文部分内容阅读
中华书局出版、王力先生主编的《古代汉语》,是一部对教学、科研作了重要贡献的教材。从六十年代第一版问世以后,全国一般高等院校都用它作教材;广大古汉语自学者也以它为主要的学习资料。国外也有所传播。二十多年来,影响深广,成绩显著。另一方面,我们也了解到有些同志对教材有这样那样的意见,他们希望它能够修订得更为完满。任学良同志的《〈古代汉语·常用词〉订正》一书就是从断定词的历史时代这个侧面提出商榷意见。该书一九六四年完成初稿以后,一九八○年以来又几经修改,成为约十二万字的定稿。作者对教材涉及到的词汇史作了一番调查研究工作,有一定的学术意义。为了贯彻百家争鸣的方针,本期选登其中的一篇文章,供讨论参考。
Zhonghua Book Company, edited by Mr. Wang Li, “Ancient Chinese”, is a teaching, research made an important contribution to the teaching materials. Since the publication of the first edition of the 1960s, most colleges and universities in the country have used it as teaching materials; vast numbers of ancient Chinese self-study scholars have also used it as their main learning material. Foreign countries have also been spread. For more than two decades, the impact has been profound and the achievements have been remarkable. On the other hand, we also understand that some comrades have such views on teaching materials and they hope that it will be revised more satisfactorily. Comrade Ren Hsueh-liang’s book “Correction of Ancient Chinese Frequently Used Words” is to discuss the issue from the historical epoch of determining words. After the book was first drafted in 1964, it has been revised since 1980 and has become the final version of about 120,000 words. The author made some investigations and studies on the vocabulary history of the textbooks, which has some academic significance. In order to implement the principle of a hundred schools of thought, one article from this issue is selected for discussion and reference.