Imperatives or Word—Class Conversion?

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuefu2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Some subjectless sentences introduced by a bare verb caught my attention. English language has low tolerance for pro-drop phenomenon. Hence, I assume these subjectless sentences are not declarative clauses. The paper analyzes this linguistic phenomenon from the perspective of Governing and Binding Theory and borrows some concepts from Functional Grammar. The conclusion is:(1) they can be regarded as let’s-elided imperatives with advising function; (2) the introductive verbs show features of conjunction and preposition, which implies inflectionless word-class conversion may occur.
  【Key words】pro-drop; imperative; conversion
  1. Introduction:the puzzle
  1a Suppose I’m beautiful. I’d always be haunted by the feeling that you had been taking a chance on just that, and that kind of love would disgust me. (Text A, Unit 6, New College English Book 1)
  1b Consider the time Charlene Jendry, a conservationist at the Columbus Zoo, learned that a female gorilla named Colo was handling suspicious object. (Unit 7, Text A, New College English Book 1)
  1c Assume the year 2001 is 365 days and that for some reason most days on a certain ratio measure is around July 15th. (Multiple Regression and Its Discontents, Education, 2012)
  In the above sentences, suppose, consider and assume are conventionally used as verbs, which means the subjects are missing (or seemingly missing) in the sentences. In Chomsky’s view, English is not a pro-drop language (Haegeman 1991). How to explain the above phenomenon? In this paper, an analysis to explain these subjectless sentences are conducted based on pro-drop, imperatives and conversion analysis.
  2. Literature review
  2.1 Previous studies on pro-drop phenomena in English
  Unlike Italian and Spanish, which have rich inflection for person and number, and unlike Chinese and Japanese, with almost no inflection, English is something in between. According to Cook and Newson (2000), languages like English with poor inflection should be categorized as non-pro-drop languages. However, English does allow null-subject in finite clauses under certain circumstances, which have been observed and studies by linguists.
  2.1.1 pro-drop in imperatives
  The null-subject pro in imperatives was first studied. Sweet (1960:111) wrote, “as the imperatives can be used only in addressing someone, the subject of an imperative sentence must always be in the second person.” So far, it’s believed that the pro in imperatives has the feature of the second-person pronoun.   2.1.2 pro-drop in Early Modern English
  Radford (1997) suggests that Early Modern English (EME) could be a pro-drop language. The evidence in support of his claim comes from the following instances:
  2a Hast any more of this? (Trinculo, The Tempest, II, ii)
  (Modern English:Have you any more of this?)
  2b Can’st not rule her? (Lenontes, Winter’s Tale, II, ii)
  (Modern English:Can’t you rule her?)
  2c Wilt come? (Stephano, The Tempest, III, ii)
  (Modern English:Will you come?)
  Since inflection in EME is richer than today’s modern English, the finite verbs have stronger agreement with their subjects in person and number. The –st inflection in (2a) (hast = present tense second-person singular of have) and (2b) (can’st = present tense second-person singular of can’t) indicate that the subject is“thou”, a second-person singular subject. Similarly, -t inflection in (2c) also reveals that the subject is in second-person singular form.
  2.1.3 pro-drop in Informal Writing and Colloquial Styles
  Haegeman (1990) gave detailed account of covert subjects in diaries; Hyams (1993) and Rizzi (1986) investigated the subject-missing sentences in early child English. Subjectless clauses are also found in telegrams (Barton 1998), slogans, commercials (Ozaki 2010) and colloquial speeches (Thrasher 1977).
  However, the previous studies can not give a satisfactory answer to the question:how does pro-drop take place in textbooks, which should be written in standardized modern English?
  2.2 Imperatives
  Quirk (1972), from the perspective of addressee, divided imperatives into three major types:first person imperative, second person imperative and third person imperative. It can be showed in the following table:
  1ST PERSON 2ND PERSON 3RD PERSON
  without subject __ Open the door. __
  with subject without let __ You open the door. Someone open the door.
  with let Let me open the door. Let’s open the door. __ Let someone/him/them open the door.
  The above table indicates that a subjectless imperative does not take a first-person and third-person pronoun as its covert subject, which is also stated in Sweet’s book (1960), but when let is placed at the beginning of the sentences, the imperative does not take a second-person pronoun as its subject. An imperative does not take third-person pronouns he/they as its subject, but it can take the indefinite pronouns someone/somebody as its subject.   In Quick’s explanation (1972):when we apply imperatives, we intend to command, require, permit or prohibit the addressee(s) to act. Only the second-person pronoun you can be used in this case (someone or somebody can refer to any of the addressee in the contextual implication). In the case of let-headed imperatives, the covert subject is also the second-person pronoun you.
  It is worth noticing that INFL(TENSE/AGR) disappears in imperatives:
  3a Someone open the door.
  3b *Somebody opens the door.
  (Note:* indicates ungrammaticality)
  With regard to the functions of imperatives, Sun (2005) categorizes imperatives into five types:order, request, advice, criticism and answer.
  There are several contextual variables affecting the functions of imperatives:
  1. Speaker – the initiator of the imperatives. The speaker can be individual(s), social organizations, government authorities and so on.
  2. Addressee – the performer of the proposed action of the imperative. The addressee can be certain individual(s) and general audience.
  3. Motivation – whose needs the speaker issues an imperative for.
  4. Status – the symmetrical or asymmetrical relationship between the interlocutors. The relationship is symmetrical if the interlocutors are equal ( /-) and asymmetry if they are unequal. In the case of asymmetry, the speaker is either of higher status than the addressee (S ; A-) or of lower status than the addressee (S-; A ).
  5. Beneficiary – the person who will benefit the fulfillment of the proposed action.
  6. Option – the freedom of the addressee to comply or refuse to perform the proposed action.
  7. Consequence – the loss the addressee will suffer or punishment he will face if the addressee refuses to comply.
  The relation between the contextual variables and the functional types is shown as follow:
  (Note:“S” refers to“the speaker”;“A” refers to“the addressee”;“ ” means“possessing the feature”;“-“means“not possessing the feature” and“ /-” means“either possessing or not possessing the feature”.)
  2.3 Word-Class Conversion
  Conversion is a way in which an English word can shift from one word class (part of speech) to another without changing its form. There are three ways of changing a word’s class, namely affixation, backformation and conversion (Li 2016). Affixation is attaching a morpheme (affix) to a word stem to form a new word or word form, while backformation is the opposite process in which the actual or“supposed” affix(es) is/are removed from a word to create a new lexeme. Conversion is a word shifting from one word class to another without changing its morphological form.   4a All this, needless to say, had been culled second-hand from radio report.
  4b The students wanted more say in the government of the university.
  The word say shifts from a verb in (4a) to a noun in (4b) without adding something to or removing anything from its form. Unlike the other two methods, conversion does not require any change in form.
  However, conversion normally occurs in adjectives/adverbials/propositions to nouns, nouns/adjectives to verbs and verbs to nouns (Li 2016). The conversion of verb to conjunction is hardly seen in current available literature.
  3. The analysis of the null-subject sentences
  3.1 Are they simply non-imperative pro-drop clauses?
  Our intuition tells us that sentences (1a-c) are more likely to be imperatives than non-imperatives, but we still begin our analysis from the least possibility.
  First, according to theta-criterion, each argument must have a thematic role and each thematic role must be assigned to an argument. The verb suppose in (1a) is a two-place predicate, and it should have two thematic roles to assign. However, we can only find one argument in the sentence:the complementiser phrase (CP) I’m beautiful. There must be a covert argument in the sentence. Second, Extended Projection Principle (EPP) requires a subject in a sentence. Then what is this covert argument, or the null subject in the sentence?
  If we determine that there is a covert argument in (1a), the sentence can be rewritten as follow:
  5 [IP1 [e] suppose [CP[IP2 I am beautiful]]].
  (Note:[e] symbolizes empty category.)
  There are four main types of empty categories:NP-trace, Wh-trace, PRO, and pro.
  NP-movement can occur in a clause (e.g. passivization) or move an NP subject from a lower clause to a higher clause (NP-raising), but never an NP subject from a higher clause to a lower clause. Thus, [e] in (5) is not the trace of NP I:
  *[[e]t suppose [It am beautiful]].
  There is no wh-constituent in (5), so the empty category [e] can’t be wh-trace.
  PRO only appears in non-finite clauses and the sentence is a finite, so [e] is not a PRO. The only option left is pro (Similar analyses on sentences (1b-c) draw the same conclusion). Could it be pro?
  6 [e] Seems she grew up with four younger brothers and sisters. (Maxwell, Murder at Beechwood, 2015)
  INFL(TENSE/AGR) in EME pro-drop sentences still finds its trace in colloquial English spoken today. We can infer from sentence (6) that [e] is the dummy subject it, which shows tense and number agreement with the tense inflection –s. Thus, we can accordingly assume that the verbs in pro-drop clauses retain such tense and agreement inflections.   7a *Supposes/*Supposed I’m beautiful.
  7b *Considers/*Considered the time Charlene Jendry, a conservationist at the Columbus Zoo, learned that a female gorilla named Colo was handling suspicious object.
  7c *Assumes/*Assumed the year 2001 is 365 days and that for some reason most days on a certain ratio measure is around July 15th.
  Pro-drop clauses need to retain inflections in the verbs for the necessary null-subject inference. The ungrammaticality of V-es/V-ed CP in sentences indicates that these sentences are not pro-drop declarative clauses, because inflected verbs are not allowed in them.
  3.2 Are they subjectless imperatives?
  They are not declarative clauses. Could they be imperatives? Then what persons do the null subjects take?
  If let’s or let me is inserted at the beginning of the sentences, we get sentences:
  8a Let’s/*Let me suppose I’m beautiful.
  8b Let’s/*Let me consider the time Charlene Jendry ...
  8c Let’s/*Let me assume the year 2001 is 365 days and that for some reason most days on a certain ratio measure is around July 15th.
  Similarly, if we put you or someone before the sentences:
  9a *You/*someone suppose I’m beautiful.
  9b *You/*someone consider the time Charlene Jendry ...
  9c *You/*someone assume the year 2001 is 365 days and that for some reason most days on a certain ratio measure is around July 15th.
  How come let’s is more idiomatic than let me, you and someone in the sentences? We can analyze the contextual variables of these imperative markers to see which types they can fall into:
  Request is an imperative the speaker initiates out of his own needs; the speaker is always of lower status and the addressee has the power to refuse compliance (Searle and Vanderveken 1985:199). We can see that the sentence *Let me consider I’m beautiful (=Please allow me to consider I’m beautiful) is most likely to be a request. The virtual action performer is the speaker himself/herself; the addressee is just the performer of allow. A request must benefit the speaker and answer his/her needs. However, the speaker does not benefit from the proposed action in the sentence. With simple logical reasoning, we know that the addressee should not be excluded from the action performers of consider.
  8a/2 Let’s suppose I’m beautiful.
  Advice (advising or suggesting) is an imperative in which the speaker gives his opinion to the addressee about what to behave and expects the addressee to perform the proposed action. The addressee has the freedom to reject the proposed action whose fulfillment benefits the addressee, and sometimes benefits a third party (ibid).   Since let’s includes the speaker and the addressee, the speaker’s intention of saying it is to suggest the addressee make an action, in our example, an assumption which benefits the addressee in understanding the speaker’s assumption.
  9a *You/*someone suppose I’m beautiful.
  In imperative of order, the speaker is in a position of power over the addressee, and the addressee has little freedom to refuse to comply or he must face the consequence (ibid). The speaker tends to use words like someone and you as sentence subjects, in a rude and unfriendly manner. As we can see, order is not contextually proper here. The speaker is not rude and is not enforcing compliance on the addressee to carry out his/her action.
  Based on the above analysis, “Suppose I’m beautiful” is most likely to be an advice.
  Some linguists just divide imperatives into two distinct groups. Bach and Harnish (quoted from Davies 1986:35) draw a distinction, basing on the requirement of compliance, between requestives and requirements. A requirement is desire of the speaker for something to be done; a requestive is an imperative where the speaker need not desire compliance at all, but intends his utterance itself to motivate the addressee to obey. Haverkate(1986) distinguishes imperatives basing on whether the speaker is appealing to his authority over the addressee. He divides them into two groups:impositive, in which the speaker possesses authority over the addressee; non-impostitive, in which the speaker does not possess authority over the addressee.
  Imperatives Sun’s Classification Bach and Harnish’s dichotomy Haverkate’s dichotomy
  1)*Let me suppose I’m beautiful.
  2)Let me open the door. Request requestives
  requirements non-impositive
  impositive
  1)Let’s suppose I’m beautiful.
  2)Let’s open the door. Advice
  1)*Someone suppose I’m beautiful.
  2)Someone open the door. Order
  1)*You suppose I’m beautiful.
  2)You open the door. Order
  As we can see from the table, Suppose I’m beautiful should not be at the extreme ends of the arrows. It can’t be a request (at the end of requestives/non-impositive) nor an order (at the end of requirements/impositive). It should be something in between, which testifies its advising feature discussed before.
  To sum up, if sentences (1a-c) are imperatives, they are probably let’s-elided imperatives with advising function.
  Should let take a covert subject preceding it? According to some linguists (Quirk et al 1985), let has evolved into a particle, or pure imperative marker, losing all of its verbal features. In the case of imperatives, let is seen as an adjunct, theta-criterion does not apply to it.   4.3 How about conversion?
  Some dictionaries, like CALD3 give suppose a new word class – conjunction, sharing same meaning and same word class of supposing:
  10 Suppose/Supposing we miss the train – what will we do then? (CALD3:2269)
  This example among many indicates that conversion occur in the traditional verb suppose, it can substitute its conjunctional derivative supposing.
  However, verb-to-conjunction conversion is rarely seen and seldom draws much attention. Besides, such conversion is not found in the entries of consider and assume – even though considering and assuming both leave an entry in dictionaries as conjunctions.
  The hypothesis of regarding suppose, consider, assume as conjunctions can powerfully explain the V[-tense][-AGR] CP structure, but it has a flaw – it can’t explain consider NP structure like sentence (1c):
  1b *[ CP1 [CONJ Consider] [NP the time [CP2 Charlene Jendry, a conservationist at the Columbus Zoo, [V learned] [CP3that a female gorilla named Colo was handling suspicious object]]]].
  If consider in (1b) were a conjunction, it would leave CP1 without a predicative verb. But it does not mean verb-to-conjunction-shift hypothesis is a weak explanation to this linguistic phenomenon in that language has been and is changing of all time. In a transition, an emerging feature will cause the dying out of an existing feature. Suppose shows the feature of supposing in V CP structure, because suppose can take a clause as its object but not a noun phrase; while V NP/CP feature (meaning consider can take both noun phrase and clause as it object) prohibits consider to show the conjunctional feature in V NP structure. In this structure, V NP is an imperative.
  The gradual replacement of suppose for supposing may find some support in Leech’s prediction (1995):English is changing from an inflected language (synthetic language) to an isolating language (analytic language). The affixation and inflection may progressively fade out. Such“deflexional” changes have taken place in the phenomena of some adjectives replacing their –ly adverbials, like“slow” being used as its adverbial“slowly”, verbs replacing their noun forms, such as“assist” for“assistance” and“invite” for“invitation” in colloquial English.
  5. Conclusion
  Sentences (1a-c) can be regarded as advising imperatives in which the imperative marker let’s is elided. They can also be considered as sentences introduced by a verb converted into a conjunction (except 1b, in which the noun phrase prohibits the conversion).   The subjectless V[-INFL] CP structure in discussion seems to occur with mental-state verbs, such as consider, suppose, assume and imagine. The covert subjects are the experiencers of the mental act. Be an experiencer’s reference clear or ambiguous, it does not affect the meaning of CP, which is the theme of the sentence. Most of these verbs have -ing inflected derivatives as conjunctions or prepositions. It’s worth further investigation, which is not done in this paper due to my limitation.
  References:
  [1]Barton,E.L.1998.The Grammar of Telegraphic Structures.Journal of English Linguistic.26:37-67.
  [2]Cook,V.J.
其他文献
凌晨3点,广西柳州郊区农户吴伯,已经起床准备做他的土法腐竹了。算好这天有大太阳,晾晚了错过日出可不行。年底最后一批腐竹,城里人要用来做年夜饭,更不能马虎。  上午10点,住在北京退休社区的刘建华,盘点着今年自己在楼盘租来的菜地里的开支,一年租地300元,肥料100元左右,种子工具50元左右,加起来成本大概是500元。而他所收获的菜,加起来至少也值1000元,感到挺满足。  下午3点。因为是周五,“
在美国的各色人种中,“中国人”属于最幸福的群体。如果说追求幸福属于天赋人权的话,这些“中国人”对给自己带来最大幸福的“故乡”效忠,也是人之常情吧?    奥巴马任命前华盛顿州州长、华裔的政治家骆家辉出任驻华大使,在国内媒体引起一些骚动,仿佛人家是“回娘家”。不想骆家辉本人突然出面强调澄清:自己是百分之百的美国人,会坚决维护美国利益!结果,“不要对美籍华人抱有幻想”的声音又响了起来。  骆家辉本是土
和多年不见的朋友聊天,说起其同认识的人。“他读完博士了吗?”“没有。”“那他在干什么?”“继续不务正业。”不得不说他是个奇葩,选择了和实用主义无关的人生,并乐滋滋地进行到底。  他读博士快10个年头了。一个专业拿不到学位,就换个专业,还是拿不到,索性把关系挂到进修学院去。他无限期拖延,并非为了学术深造,而是把大学当作天堂。他从没好好做过论文,大量时间放在社团活动。和一茬又一茬的新生吃喝玩乐,充当人
当美国陆军旅级现代化指挥中心行动负责人迈克尔·麦卡锡,向在德克萨斯州沙漠里训练的每个士兵发一部iPhone手机时,很多人猜测:这不过是美军为了招募新兵而使用的伎俩罢了。  “有人认为这只是一种营销策略:如果你参军,就给你发一部手机。”麦卡锡说,事实上,这种猜测与自己的真实目的相距甚远,他希望通过此举加强军队对先进科技的运用程度。  麦卡锡的想法其实很简单:让士兵们在战场上借助iPhone等智能手机
2013年8月11日,刘亦安和父母乘高铁来到上海。这天是上海纽约大学的新生报到日。  刘亦安毕业于合肥八中,高一时,央视新闻节目中的上海纽约大学的消息吸引了她的注意。她向父母提起了此事。一直想让女儿出国留学的父亲觉得,这也许是一个既能接受西方高等教育,又能让女儿留在父母身边的好机会。  两年后,刘亦安通过校长推荐直接拿到“校园活动日”的面试资格,这是上海纽约大学招生的一个重要程序。今年3月20日,
从多媒体音箱的发展趋势来看,产品不断向“外观好看、声音好听”的方向发展是必然的。因为现在的消费者挑选产品已不仅仅局限于对声音的单一追求——不论是个性的张扬,还是格调与品位的提升,都让他们的眼光变得愈发挑剔。只有声音和外观具佳的产品,才能牢牢抓住现代消费者的眼光,近期上市的慧海“乐吧”D-303和金河田G5就是两款值得关注的产品。    慧海“乐吧”D-303  慧海D-303是其“乐吧”系列中的最
从9·11事件到“格罗尼默行动”,这场猫鼠游戏终于以美军击毙拉丹而告终。  事实上,美国对拉丹的追捕,可以追溯到9·11事件之前,历经12年、三任总统。在战火与恐惧的交织中,美国人完成了这场复仇。  拉丹之死,为美国艰难十年间的战略,作下“勉强胜利”的注脚。    美国时间2011年5月1日晚,突然从社交媒体“推特”上传来了奥巴马即将发表重要演说的消息。很快,数个消息渠道指明这个即将进行的演讲的主
看到十米浪高的海啸了吧?我们小区的群狗叫了一夜,我知道,2012已经在招手了。  孩子他爸问我:2012来了怎么办?  我说我活够了,你看我之前被胡庸医铁断为不能生育,未施针药而后代葱郁,足以含笑了。  他说那我还没活够呢。我说先生您财色平庸,先逮着我,又有小美女后继香灯,亦不算亏啊。  同事甲喊,那我呢?我昨日才签了购房合同啊!我说那更好,平生意已足,更不必做房奴。  同事乙喊,我什么都来不及,
微星笔记本电脑一直都是AMD移动平台稳定的合作伙伴,基本上AMD的历代移动产品微星都有相应的机型与之对应,此次Puma的发布也不例外,我们评测的PR211就是首批上市的Puma机型之一。    与其它大多数Puma笔记本电脑的娱乐定位不同,PR211是一款12.1英寸的小尺寸商务机型,这从深色和灰色的外观设计,以及位于触摸板下方的指纹识别器就能看出来。不过,Puma平台的硬件配置也让它具备了较强娱
三十年前杜琪峰处女作是《碧水寒山夺命金》,三十年后,杜琪峰巅峰之作也取名《夺命金》。相信这不是凑巧,当是有意为之,但寓意究竟是什么?也许只有杜琪峰自己才有最准确的诠释。但就这部“非典型江湖片”的转型而言,《夺命金》或可视作杜琪峰从影三十年后的重新起步。  虽然杜琪峰早就开始其拍片生涯,但让他声名鹊起的是银河映像系列的“黑色电影”,即所谓社团江湖类型电影,无论是从《暗花》到《枪火》再到《龙城岁月》(