论文部分内容阅读
我最早见到的广告,是在反映中国人民抗战的电影、电视、戏剧中看到的“仁丹”招贴画。抗日战争时期,中国人民正在遭受国破家亡之痛,日本商人将“仁丹”广告贴到中国街头,让中国人感到在亡国亡种的伤口上被撒了一把盐。大家不妨回忆回忆,在影、视、剧中,凡是出现“仁丹”招贴画的地方,必然是鬼子汉奸出没之处,中国人民憎恨这幅“仁丹”广告的情绪溢于言表。有一个事例可以映证这一点:为了和“仁丹”唱对台戏,爱国商人张楚九先生生产的“龙虎牌”同类产品不叫“仁丹”而叫“人
The first advertisement I saw was the “Ren Dan” poster seen in movies, television and drama that reflected the Chinese people’s war of resistance. During the period of the War of Resistance Against Japan, the Chinese people were suffering the pain of their country’s destruction. Japanese businessmen posted advertisements of “Ren Dan” on the streets of China, causing the Chinese people to feel that they were being spilled with salt on the wounds of the deceased. Everyone may wish to recall memories. Where there are “Ren Dan” posters in movies, television programs and theaters, it is inevitable that traitors may be haunted by the devils. The Chinese people hate the addendum of this “Ren Dan” advertisement. There is an example that can be used to illustrate this point: In order to sang “Taiwan’s Ren Dan” to Taiwan, “Dragon Tiger” produced by patriotic businessman Zhang Chujiu is not called “Ren Dan” and is called "Ren