译诗重在达意——《译诗须象原诗》读后

来源 :教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huishou2088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】1986年第一期的《外国语》杂志上刊载了楚至大同志对劳陇同志的“译诗象诗”(载于《外国语》85年第二期)的商榷文,题名:译诗须象原诗。笔者反复推敲了两篇文章的观点和所举的译例,觉得楚至大同志所说的“译诗须象原诗”的观点有进一步商榷的必要。为什么呢?诗本身是一种艺术品,翻译的诗应是这一艺
其他文献
研究了2-取代嘧啶-4,6-二酮的硝化反应,产物为2-取代-5,5-二硝基嘧啶-4,6-二酮(3),收率>80%,3与亲核试剂反应形成开环产物.2-位取代基为烷基时,嘧啶环5-位和侧链的α-位都发生
三门核电某空气处理机组多次出现风量流量高跳闸。本文根据现场收集的数据,分析得出变频器加速时间参数设置与系统工况不匹配导致这一故障的发生,最终通过调整变频器合适的加
由大连机车车辆工厂发起的“讲、比”竞赛活动已经开展了整整二十年了,二十年来,全国的广大科技人员在各级科协组织的领导下,利用“讲、比”活动这个舞台,发挥了巨大的积极性和创
<正> 六五计划安排教育、科学、文化、卫生、体育事业的经费占国家财政支出总额的15.9%,其中1985年将达到16.8%。比五五计划期间的11%有了较大的提高。六五计划规定。到1985年全
<正> 在教学中贯彻“少而精”的原则,向来是没有异议的。但,做起来颇难。往往愿望是“少而精”,结果仍陷入“多而杂”。目前教学改革强调要发挥学生的主体作用,增加学生的活
期刊
<正> 我们都见过火车。它飞驰而来,呼啸而去。它在铁轨上,只要自身完好无损,又不影响别的列车和整个运输计划,就可以正开,也可以倒开;可以开快车,也可以开慢车。但是一离开铁
<正> 全世界无产阶级的伟大导师马克思已经长眠一百年了。随着时间的推移,越来越显得马克思主义的伟大。自古以来,世界上没有任何一种学说,能和马克思主义相比拟,对人类社会
【正】阅读过程中的正确理解是如何产生的?这首先要从阅读的性质说起.有人认为阅读不同于说话和写作,完全是一种被动的,接受性的技能.诚然,阅读以人的视觉器官接受文字符号的
计算机网络的高速发展,为人们的生活带来了极大便利,对于人们认识和改造世界提供了极大的帮助。然而,也给不法分子提供了可乘之机,使得网络安全问题受到了人们的关注,如何加强网络