论文部分内容阅读
荆江河曲是三国时群雄逐鹿的主要战场,家喻户晓的《三国演义》就有一半是写这里发生的故事。三国胜迹,既是文学艺术家的创作泉源,又激发了厨师的灵感。“龙凤配”这道菜,即附会刘备东吴招亲的故事。 这道菜的制法是:将当年仔鸡1只宰洗干净,斩掉头爪,置沸水中煮到7成熟时,再下卤锅略煮透味,取出晾干,斩成3厘米见方的小块,再选150克以上的活鳝洗净,切成3厘米长、1.5厘米宽的条,用盐、醋、淀粉上浆;另取1碗,用酱油、醋、淀粉、
The Jingjiang River song is the main battlefield of the Three Kingdoms. The well-known “Romance of the Three Kingdoms” is about half a story written here. The Three Kingdoms, both literary and artistic creation fountain, but also inspired the chef’s inspiration. “Dragon and Phoenix with” this dish, that is attached to the story of Liu Bei Dong Wu Zhao pro. This dish is the system of law is: a slaughtered chicken that year, clean cut head claws, boiling water boiled until 7 mature, and then under the boil slightly boiled through the taste, remove and dry, cut into 3 cm square Block, then choose more than 150 grams of live wash eel, cut into 3 cm long, 1.5 cm wide strip, with salt, vinegar, starch sizing; another take a bowl with soy sauce, vinegar, starch,