论文部分内容阅读
中国传统文化虽说融儒释道三家,但治世却主要是儒家。以儒家为主流的中华优秀传统文化有着丰厚的政德建设资源,可以为今天治国理政包括为个人道德修养,尤其是领导干部官德建设提供有益的借鉴。政德=德正,即确立政德标准政德是治理国家政事过程中官员所必需的德行。孔子说:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之。”以仁德治国的执政者就好比是明亮的北极星,能自发
Although Chinese traditional culture integrates Confucianism, Buddhism and Taoism, it is mainly Confucianism. The outstanding Chinese traditional culture with Confucianism as its main stream has abundant resources for political ethics construction and can provide useful reference for governing state affairs and administration today, including for personal moral cultivation, especially the construction of official morality for leading cadres. Morality = Morality, that is, establish the standard of morality Morality is the virtue necessary to govern the officials in the process of state affairs. Confucius said: “For the political virtues, such as North Star, wherever they star arch. ” Governing the country with virtue is like a bright Polaris, spontaneous