论文部分内容阅读
保罗·塞尚(1839-1906),后期印象画派的代表人物,对色彩运用、造型有新的创造,被称为“现代绘画之父”。圣维克多山是塞尚家乡埃克斯附近的风景。围绕这一主题,画家孜孜不倦地探索了近20年,留下了许多同一题材的变体画。这幅作品是塞尚晚年的杰作,也是他艺术思想的集中体现。画中的景物飘浮在色彩之中,景物的远近关系、空间关系完全被几何形体所替代。如同一曲层次丰富而和谐的交响诗。在画的中部,有~棵高大的冷杉树,把画分成了两半,但这棵树并不是笔直的,而是微微向右倾斜,使它看起来像是在随风摇摆一般,这样画面才不至于太过呆板。在画的中部,有一条高架桥,从左至右,向下微微倾斜。为了平衡画面,塞尚在左边画了另一组冷杉树,笔直的线条,像一根楔
Paul Cezanne (1839-1906), the representative of the late impressionism school, applied new colors to the creation of new shapes, known as the “Father of Modern Painting.” St. Victor Mountain is the home of the Cezanne near the Aks. Around this theme, painters have been tirelessly exploring for nearly 20 years, leaving many variations of the same theme. This piece is a masterpiece of Cezanne’s later years and is also a concentrated expression of his artistic thinking. The landscape in the painting floats in color, the distance between the objects and the relationship between the space and the space are completely replaced by the geometric shape. As a rich and harmonious one-level symphonic poem. In the center of the painting, there are ~ tall fir trees dividing the picture in half, but the tree is not straight but tilted slightly to the right to make it appear as if it was swaying in the wind It will not be too stiff. In the middle of the painting, there is an viaduct that tilts slightly down from left to right. In order to balance the picture, Cezanne painted another set of fir trees on the left, straight lines like a wedge