英语习语的翻译方法

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangyiwenabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文简要阐述了英语习语的几种基本译法以及翻译时应注意的问题
其他文献
随着我国企业综合实力的不断增强,对外投资成为越来越多的企业拓展生存空间的、寻求可持续发展的必然选择。中小企业作为占我国经济重要地位的部分,目前海外投资迅速发展,遍
本试验旨在研究饲粮中添加不同水平蛋氨酸对43~63日龄黄羽肉鸡生长性能、胴体品质、胴体和羽毛蛋白质沉积以及肉质的影响,并根据二次回归模型估测其蛋氨酸需要量。选用43日龄
性格这个看不见摸不着的东西,在每一个人的身上都鲜活闪现,在某人获得大成功或遭受大失败时,它才变成人们议论的话题,并不时发出这样的慨叹:真乃性格决定命运啊!
刑法解释学属于广义刑法学的一个核心分支学科,并具有自身独立的学科品格。其独立的学科品格包括三个内在的学科独立基本要素和三个外在的学科独立条件。前者是指刑法解释权
"潮课"的出现与其说是对传统选修课程的创新抑或异化,倒不如说是对选修课程改革的诉求与期待,它折射出高校选修课程开发中存在的困惑。高校选修课程的开发,应在建设宗旨、开
目的探讨乙酰胆碱受体(AChR)抗体、乙酰胆碱酯酶(ACHE)抗体、Titin抗体、Ryanodine受体(RyR)抗体在重症肌无力(myasthenia gravis,MG)诊断中的临床意义。方法采用ELISA法检测
从应用层面介绍了仪器驱动程序的基于LabVIEW的虚拟仪器自动测试系统的设计,通过LabVIEW平台并采用指定仪器驱动程序开发的虚拟仪器面板直接对测试仪器进行控制。该系统使用
<正> (一)国外高压电力电缆概况到目前为止,世界上正式投入运行的500千伏级的超高压电缆,是1957年法国里昂电缆厂制造的一根强迫油冷自容式充油电缆,敷设在瑞典。继此,日本的
中介语研究在第二语言习得研究领域中占有重要的地位,为揭示语言习得的一般规律提供了主要的研究资料,丰富了第二语言习理论。 它的理论意义在于让人们更深层地认识了语言
压电行走机构是利用压电陶瓷逆压电效应和谐振特性,将电能转化为机械能的一种新型驱动装置。为避免惯性、摆动、两足移动式压电行走机构运动形式单一问题,研制了一种新型的压