论文部分内容阅读
在各国交往日益密切的背景下,日语翻译的工作也越来越重要,由于每个国家的政治制度、经济发展、文化形态等方面都存在极大的不同,因此在日语翻译的过程中难免会遇到问题,必须要翻译工作者熟知语言文化,这样才能展现出语言翻译的真实意思.本文探究了日语语言的特征,并分析了目前日语翻译的现状,提出了日语翻译面对文化差异的解决对策,以便强化日语翻译的水平.