论文部分内容阅读
在顿河上游、奥卡河、茨纳河和波利诺伊沃罗涅日河这众多流域,遍布着处处悄没声息的农垦区,栖息着种族繁杂、语言更是各异的诸多民族。要说在这片平原和森林交织地带生活的全是纯种的俄罗斯人,却是无甚道理。这里的居民,是古时野蛮的朝圣者,因疲惫不堪而驻留于此所传下的后代。那些古时的先人们,为严酷的自然和贪婪的君主所迫害驱赶,带着对生活的渴望和热情,满世界地去找寻幸福,从那遥远的国度飘荡流落至此。
In the upper reaches of the Don, the Oka, the Zina and the Pollinho-Voronezh River, there are many areas that are quietly covered with noise and noisy areas. There are many ethnic groups with different ethnic backgrounds and languages. It is totally unreasonable to say that all the purebred Russians who live in the plains and the forests are living. The inhabitants here are savage pilgrims of ancient times who, due to their exhaustion, reside in the descended here. Those ancient forerunners who were persecuted and persecuted by the harsh natural and greedy monarchs, sought their happiness in the world with the longing and passion for life, and wandered here and there from that distant land.