论文部分内容阅读
女生一身男儿装,往往在天桥上大模大样,是告知世人这是一个有选择的时尚新世界,是权利,是解放,是自主的宣言,因而女英雄花木兰,1967年《Vogue》其中一期里的Penelope Tree,水银灯下的Marlene Dietrich,电影《Annie Hall》中的Di- ane Keaton,还有舞台上的Madonna,统统也穿上西装,一较高下。今天的时尚英姿,穿上pinstripes条子的Balenciaga外套,已上vintage神台的Helmut Lang西裤,如Kate Moss最爱穿西装背心,脚上一双Bally黑白wingtips spectators,敢作敢为地涂上Tom Ford for Men的香水,整装待发阔步男女时装平等旅程。
Girl dressed in a man, often in the overbroad profile, is to inform the world this is a new fashion world, is the right to liberate, is a declaration of independence, and thus heroine Mulan, 1967 “Vogue” in a period The Penelope Tree, Marlene Dietrich under the mercury lamp, Di-ane Keaton in the movie Annie Hall, and Madonna on the stage, all dressed in suits as well. Today’s stylish, Balenciaga jackets with pinstripes, Helmut Lang trousers on vintage stage, Kate Moss’s favorite suit vest, Bally black and white wingtips spectators on his feet, Tom Ford for Men’s perfume, ready to send stride men and women equal journey of fashion.