浅谈翻译中的理解与表达

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:susan002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不是机械活动,也不是原文的简单复制,而是把原文的思想内容用译文确切地表达出来,是复杂、细致和艰苦的脑力劳动过程,译者必须在理解和表达上下功夫。 Translation is not a mechanical activity, nor is it a simple reproduction of the original text. Instead, the original content of the translation is accurately expressed in translation. It is a complex, meticulous and arduous process of mental work. The translator must work hard to understand and express.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
阅读能力的培养是提升学生英语素养的重要渠道,是优化英语教学的关键举措,而由于受时间和空间条件的制约,仅仅依赖课内阅读无疑显得捉襟见肘,也力不从心,由此,要想提升英语教
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
作文展评是小学英语写作教学实践中的一个重要的环节.通过作文展评这个环节,不仅可以有效地激发相关学生的学习积极性,而且还可以为全班同学提供了重要的进行互相学习,互相汲
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
英语作为一门语言学科,其最终目的在于培养学生综合语用能力,让其在掌握的基础上灵活运用,满足自身发展.写作是语言输出的主要途径,也是综合运用语言的重要方式,对学生学科素
期刊
声乐艺术是所有音乐艺术中最富生命力和感染力的形式,也是最能打动听众、引起听众共鸣的艺术形式。表演者将自己内心的感受、想法直接付诸于作品,通过对曲、词作者的作品进行
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7