诗歌情结对公示语翻译的负影响

来源 :语文学刊:外语教育与教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wrx5428167
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于一项在美国完成的名为"中国西安世界园艺博览会公示语翻译质量研究"的课题研究。(IRB Protocol#:11-09-009) 通过分析该课题的有效数据,本文认为西安世界园艺博览会中公示语翻译质量有待提高,并进一步指出,中国诗歌情结对于公示语翻译领域产生了负面影响力。
其他文献
权力关系存在于所有的语篇中。本文通过分析《傲慢与偏见》第14章中来自不同社会阶层的Catherine女士、Bennett太太和Elizabeth三者之间的交流来讨论他们是如何展示他们的权
本文把“伽达默尔哲学诠释学”“古诗词翻译”及文化要素三者有机整合。认为译者是历史存在的有其无法摆脱的历史特殊性和历史局限性,对古诗词翻译不是去克服历史的局限,而是
预见性评估对高校教育有极其重要的作用.在高校教育中应用预见性评估,可基于行动研究,运用静态动态结合法、对比分析法、引导性日志等促进评价对象的发展.
针对当前检察机关全程同步录音录像与讯问笔录不一致的现状,笔者剖析原因,并就解决同步录音录像与讯问笔录不一致现状提出自己的几点认识。 In view of the current situati
政府规制是指政府运用公共权力,通过制定一定的规则,对个人和组织的行为进行限制与调控。行业垄断所带来的收入分配不公问题已成为社会关注焦点,公众纷纷要求垄断行业进行改
本文从中国违宪审查的现状及存在的问题切入,着重分析为何我国应当采用专门机关审查制作为违宪审查机制。 This article analyzes the status quo of China’s unconstituti
随着社会发展和司法进程加快,基层检察院的检委会工作的发展因种种原因受到了一些限制,笔者认为可以从几个方面着手,就该问题进行探讨,为规范检委会工作制度和完善其运行机制
在经历了从计划经济向市场经济转轨之后,行政垄断依旧是我国经济秩序的一颗毒瘤。早在20世纪80年代就有学者开始研究行政垄断,至今学术界对此问题的研究未曾间断,并取得了一
未成年人刑事司法制度是《刑修(八)》和2012年《刑事诉讼法》修订的重点,该两部法律从制度层面上确立了大量未成年人保护新制度、新措施,充实了我国传统未成年人刑事司法制度
成功的品牌名称及其译名对产品能否盈利起着举足轻重的作用。目前大多数企业都已经认识到到品牌译名的重要性,然而在实际的翻译中仍存在不少问题如: 误用拼音、忽视文化因素、