蒙古文翻译汉语小说版本及国外收藏略述

来源 :内蒙古图书馆工作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pboss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古文翻译汉语小说抄本达到近百部之多。使用的底本有满文、汉文、民间说书故事以及流行的章回小说,是蒙古文献重要组成部分。同时收藏范围很广,除了我国外,还收藏于蒙古国、俄罗斯、德国、丹麦、美国、日本、匈牙利、瑞典等国。 Mongolian translates Chinese novels to nearly a hundred transcripts. The main texts used are Manchu, Chinese, folk stories and popular novels, which are important parts of Mongolian literature. At the same time a wide range of collections, in addition to our country, but also collections in Mongolia, Russia, Germany, Denmark, the United States, Japan, Hungary, Sweden and other countries.
其他文献
探讨了 Auto C A D R14 的 Active X 自动化的概念及其编程技术,分析了它的对象模型以及 V B 环境下编写 Active X 自动化程序的可行性,最后给出了 V B 自动化技术在水电工程三维数字地面模型( D T M) 中的具体
几十年来,李鲁在大三峡、小山峡等地区多次进行深入地写生采风,以大自然为师,捕捉和发现大自然生活中独特的山水花卉风貌。尤其是三峡地区秀美的风光景色深深地感染了他富有
本文从高校实施双语教学的必要性出发,分析了高校双语教学中存在的问题,提出了教师不但要精通本专业的学科理论,具备扎实的专业知识和教学技能,而且还要有较高的外语水平。特
罗嘎原名叫罗松弹曲,“罗嘎”是藏族人民对孩子的一种爱称,在汉语中有“宝贝”之意。1974年,国务院、中央军委决定在四川、青海、新疆、西藏等地,第一次招收少数民族飞行员
高职英语教学出现令人堪忧的现象:边缘化、界限不清、没有特色。本文从审视现象出发,深刻反思问题背后的根源,指出外语课程与专业课程、高职教育与本科教育关系没有理清,高职
研究分析了合金成分、加热温度、保温时间、冷却方式等因素对半奥氏体沉淀硬化不锈钢PH15-7Mo组织转变和性能的影响。得出合理的合金成分及热处理工艺。 The effects of all
摘 要:通过对体操课程目标的再认识和选择教材内容的价值取向背景分析,根据教材整体框架由理论层面到操作层面,再到实践层面的逻辑递进思路,将体操教材整体框架设计为:体操基础理论篇,体操练习方法篇和体操教学指导篇,依据体操课程的基本教学内容相应地填充10章节教材内容。  关键词:体育教育;体操;教材;课程目标;框架  中图分类号:G807.04  文献标识码:A  文章编号:1007—3612(200
就业问题日益凸显,高职院校急需提升学生就业竞争力,其中重视培养职业素养是提升高职学生就业竞争力的有效策略。本文阐述了两方面的问题,职业素养可以提升高职学生就业竞争
分析了渭河的河道特点、水沙特性和宝鸡峡低坝枢纽的淤积形态,论述了加坝加闸工程泥沙模型试验的设计原理。通过河道水面线验证和泥沙冲淤相似验证,证明了模型设计的正确性,为水
本文从写作课程开设的现状出发,根据民办高职院校开设《应用写作》课程的实践体会,对该课程的教学方面提出一些浅见,同时结合学生学习分析得出一些学习方法。 Based on the