50次初恋

来源 :语文世界(高中版 ) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wulb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  意外发现
  在前一天邂逅了金发公主露茜的亨利,第二天,一心想着佳人有约,早早就来到了咖啡馆。不过故事的发展似乎有些变数……
  
  【原声重现】
  Henry: My fingers are extra fishy today, if you care to take a whiff...
  Lucy: What was that?
  Henry: I was petting my walrus all morning and thinking of you the whole time.
  Lucy: Ok, pervert. I think that you should leave.
  
  Henry: What? I was joking because of what we talked about yesterday.
  Lucy: Yesterday? I've never even met you. Nick, I need help!
  Nick: Coming Lucy.
  The Storekeeper: Nick, put that down, I'll handle it. You (to Ross), follow me.
  
  Henry: Wait a ...What's going on? (to Lucy) I was kidding around with you! (To the lady) What's happening here? Is she crazy or something?
  
  The Storekeeper: Lucy is a very special person. Very different from other people.
  Henry: Ok.
  The Storekeeper: About a year ago, Lucy was in a terrible car accident. She and her father went up North Shore to get a pineapple... Her father broke some ribs, but Lucy suffered a serious head injury. She lost her short-term memory.
  Henry: So, she can't remember anything?
  
  The Storekeeper: No, no no, she has all of her long-term memory. That's a different part of the brain. Her whole life, up to the night before the accident, she remembers. She just can't retain any new information. It's like her slate gets wiped clean every night while she sleeps 1.
  
  Henry: Hole on. This sounds like something I would tell a psycho girl, so she'd stop calling me. Am I the psycho girl 2?
  
  The Storekeeper: I wish I was making this up! She has no memory that she ever met you.
  Henry: What about the pineapple-picking thing?
  
  The Storekeeper: She says that every day, because each morning she wakes up thinking it's October 13th of last year. She comes for breakfast because that's what she did on Sunday, and October 13th was a Sunday. She has no idea it's more that a year later.
  Henry: She reads the newspaper.
  The Storekeeper: It's a special paper her father puts on their porch every night. It's from the day of her accident. He got hundreds of them printed out. Lucy does the same thing every day.
  
  【锁定译文】
  亨利:今天我的手有多余的鱼腥味儿,如果你想闻闻的话……
  露茜:你什么意思?
  亨利:今天早晨我照顾我的海象的时候一直在想着你……
  露茜:真不正常。我觉得你应该离开这里。
  亨利:什么?我这不是在拿昨天咱们聊天的内容跟你开个玩笑吗?
  露茜:昨天?我从来没见过你这个人。尼克,我需要你的帮助!
  尼克:我来了,露茜。
  店主:尼克,把东西放下,让我来处理这个问题。你(指指亨利),跟我来。
  亨利:(对露茜)等等,这是怎么搞的?我不就是跟你开个玩笑吗?(对店主)这到底是怎么回事啊?她是疯了还是怎么回事啊?
  店主:露茜是个非常特别的女孩。她和其他人完全不同……
  亨利:好,你接着说。
  店主:大约一年前,露茜遇上了一场严重的车祸。她和她爸爸去北岸去取菠萝。她爸爸断了几根骨头,但露茜的头部受了重伤。她失去了短期的记忆力。
  亨利:你的意思是说,她什么都不记得了吗?
  店主:不,不。长期的记忆她是有的。那是她大脑中的另外一个部分。也就是说,车祸发生前所有的生活,她是记得的。只是她的大脑中完全不能保存新的信息。就像是在她睡觉时有把刷子,每天都把新发生的事情刷得干干净净的一样。
  亨利:等等。你这套说辞我在想方设法摆脱那些对我死缠烂打的姑娘的时候也用过。你是不是把我当成傻子,涮我玩儿呢?
  店主:我也希望这是我在编故事,她没有遇到你的那段记忆。
  亨利:那取菠萝的事情又是怎么回事?
  店主:她每天都这么说,因为她每天醒来都以为是去年10月13号。她来我这里吃早餐,因为出车祸以前她每周日都会来这里吃早餐。她完全不知道都已经过了一年多了……
  
  亨利:可是她读报啊!
  店主:这是她爸爸专门做的,每天晚上会放在她家门前。报纸是她出车祸那天的版本,她爸爸印刷了上百份。每天露茜都在重复做同样的事情。
  
  这就难怪这一次亨利和露茜再次相遇碰了一鼻子灰了。有个韩国影片名为《记忆中的橡皮擦》,露茜车祸后得的怪病就好像脑海中有个橡皮擦,每天夜晚记忆便被抹去,重新归零,留不下任何痕迹。这么说来,亨利和露茜的那次咖啡馆邂逅,之于露茜而言,就好像从未发生过。美好的故事似乎才刚刚开始,可是忽然遇上了这样的突发状况,该怎样继续才好呢?
  
  每天重新认识你
  
  露茜的可爱和俏皮让亨利很是念念不忘,思来想去,他决定无论如何不要让这段故事就这样戛然而止。为了俘获露茜的芳心,亨利每天都要绞尽脑汁,设计不同的邂逅方案。爱情三十六计,招招都要试过才能知道,哪套方案能打动我们的女主角。
  
  【原声重现】
  Waiter:Lucy probably didn't wanna talk to you anyway.
  Henry: What does that mean?
  Waiter:This ain't a disco. She doesn't want guys hitting on her while she's having her breakfast.
  Henry: She does it. It's Henry Ross.
  
  Waiter:Who that?
  Henry: Who that? Me that. I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me again.
  Waiter:You're on.
  Henry:I love it.
  ……
  Henry: Hi, I'm sorry to bother you, but you look like a person who appreciates fine art... So I wanted your opinion. I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. There's a walrus right there.
  Lucy:@#$%A^%
  Henry: Oh, you don't speak English 3. Okay.
  ……
  Henry: Pardon me, hi, I'm sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone, and I thought perhaps I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi for your waffle house?
  Lucy:Oh, that would be nice, but I have a boyfriend. So, I'm sorry.
  Henry: Ahh, you're making a boyfriend to get rid of me?
  Lucy:No, I'm not.
  Henry: What is his name, then?
  Lucy:Ringo 4.
  Henry: Is his last name Starr?
  
  【锁定译文】
  服务生:露茜可能不喜欢跟你讲话。
  亨利:你什么意思啊!
  服务生:这又不是“迪厅”,她可不喜欢在吃早饭的时候有莫明男子跟她套磁。
  亨利:她会喜欢的。因为这次套磁的人不是别人,是亨利·罗斯。
  服务生:是谁?
  亨利:是谁?是我!我跟你打20块钱的赌,我能让她再跟我一起吃早饭。
  
  服务生:好啊!打就打!
  亨利:我就喜欢这样。
  ……
  亨利:你好!不好意思打搅你了。不过你看上去真的很像艺术爱好者……我想听听你的意见。我画了这张画。画中画的是父子俩在船上钓鱼的故事。这边有只海象。
  露茜:@#$%A^%
  亨利:哦,原来你不说英语啊,好吧。
  ……
  亨利:不好意思。你好!抱歉打扰了。我发现咱俩都是单独在这儿吃饭的。我在想,是不是可以和你坐在一起,也许咱们可以一起搭个华芙饼小屋呢!
  露茜:哦,这倒是个好主意,不过我已经有男朋友了。所以,不好意思啊!
  亨利:啊,原来你是要拿男朋友来赶我走啊!
  露茜:不,我可没有。
  亨利:那他叫什么名字?
  露茜:瑞格。
  亨利:起个名字叫彩虹,他是不是姓星星啊?
  
  其实,受苦的又何止亨利一个,露茜的爸爸和哥哥经受的考验可严峻多了。因为露茜的记忆一直停留在去年老爸过生日的那天,为了不让露茜遭受失忆的打击,父子俩每天都要陪露茜一起收看那场已经看过无数次的球赛,看看了无数遍的那盘露茜送给父亲的生日礼物——《第六感生死恋》。为了把露茜彩绘墙壁作为庆祝老爸生日的保留曲目,父子俩必须每天趁她出门时重新刷成白色,再反复看着她用七彩画笔把墙壁布置一新。家中的用品要归为原样,心情的指针要调整回初始值,每一天的状态也要保持原有的温度,因为所有的一切都要重新来过。
  一天辛辛苦苦培养起来的感情,第二天起来又得从认识开始,对谁来说都不是件容易事。但亨利可不是个容易被击败的人……
  【原声重现】
  Henry: Excuse me, Lucy Whitmore?
  
  Lucy: Yeah.
  Henry: Have a delivery for you.
  Lucy: A delivery for me?
  Henry: Yes.
  Lucy: (looking at the flowers) Oh, they're beautiful. Who are they from?
  Henry: That I can't tell you. It's a secret admirer. He also wants you to have this (a video tape).
  Lucy's dad: Who's your friend, Lucy?
  Lucy: Oh well, I mean, I don't know. We just met, but look. I have a secret admirer.
  Lucy's dad: Oh really? What's this?
  Lucy: It's a video tape.
  Lucy's dad: A video tape of what?
  Lucy: I have no idea. But I have to find out...Oh, happy birthday daddy.
  Lucy's dad: Thank you sweetie.
  Henry: That's right, happy birthday sir. What are you, 200 today?
  Lucy's dad: Oh, that's cute. What the hell are you doing?
  Henry: I just wanted to try something different. If it doesn't work, we've only wasted one day.
  
  【锁定译文】
  亨利:不好意思,请问你是露茜·维特摩尔吗?
  露茜:是的。
  亨利:我这有个给你的快递。
  露茜:给我的快递?
  亨利:是的。
  露茜:哇,这花真是太美了。到底是谁送的?
  亨利:这我不能告诉你。是个你的神秘爱慕者吧。他还想让我把这盘录像带交给你。
  露茜父亲:这位是你的朋友吗,露茜?
  露茜:我不知道。我们刚遇到。你看,我有个神秘的爱慕者。
  露茜父亲:真的吗?这个是什么?
  露茜:是盘录像带。
  露茜父亲:干吗的录像带啊?
  露茜:我也不知道。不过我会弄明白的。哦,差点忘了说,生日快乐,爸爸。
  露茜父亲:谢谢亲爱的。
  亨利:对啊,生日快乐,先生。您今天是200岁了吧?
  露茜父亲:你这么好什么居心啊?你到底想干什么?
  亨利:我只不过想尝试一种不同的解决办法。如果这个办法行不通,我们只不过浪费了一天时间而已。
  
  亨利送来的录像带里记录了自己和露茜的相识过程和两人昔日的生活点滴,同时也透露了露茜车祸的消息。虽说揭开真相对露茜多少有些残酷,但若是没有录像带的帮助,露茜可能永远不能了解亨利对自己的一片苦心……
  人家都说爱情有魔力,有时可以化腐朽为神奇,所以好莱坞的童话现如今不需要类似露茜“最终恢复记忆”的完美结局,也一样可以精彩。有亨利的爱心录像带时时提醒,露茜就是想将他遗忘都难……
  
  【细节链接】
  1.It's like her slate gets wiped clean every night while she sleeps.: 就像在她睡觉时有把刷子,把新东西刷得干干净净的一样。
  2.This sounds like something I would tell a psycho girl, so she'd stop calling me. Am I the psycho girl?:你这套说辞我在想方设法摆脱那些对我死缠烂打的姑娘的时候也用过。你是不是把我当成傻子,涮我玩儿呢?
  3.You don't speak English:与陌生人搭讪的说法。Do I know you? / Have I met you before?(我们是不是认识啊?我们是不是在哪儿见过?)客气的拒绝方式是:I don't think so. You must be mistaking me for someone else.../ You must be confusing me with someone else.(我不觉得,我想你可能认错人了吧……)
  4.Ringo:瑞格。听起来很像Rainbow(彩虹)。
  (完)
其他文献
五、判断句     就是名词谓语句。常见的有五种形式:1.用“者”或“也”表判断;2.直接表示判断,即既不用判断词,也不用语气词,通过语意直接表示判断;3.用副词“乃”“则”“即”“皆”“耳”等表判断;4.用动词“为”“是”表判断;5.用“非”“未”“弗”“无”“莫”等表示否定的判断。  2008年考查了直接表示判断,即既不用判断词,也不用语气词,通过语意直接表示判断。这实质上是“者”“也”表判断
期刊
北京站北面不远的地方,如今高楼林立,25年前这里是胡同交错市民聚居的平房。有一条小胡同叫丰收胡同,21号是诗人艾青的住宅。  我按响了门铃,开门的是艾青夫人高瑛。早几天电话联系拜访艾青,高瑛女士安排在今天上午。她为人热情,一见面就说,刚来了几位客人,一道到客厅谈吧,艾老喜欢热闹。客厅就在大门旁边,坐南朝北。我从客厅的窗户向外望,这是一个南北长东西窄的小院,北、东、南三面都有房屋,西边好像就是院墙了
期刊
到海外之后,有两个诗人的名字,常常给我力量,或者说,有两个诗人的名字,总是在帮助我解脱。一个是歌德,一个是陶渊明。人们通常认为前者是积极的,后者是消极的。但对于我,他们两位的名字都很积极,都很精彩,都成了我灵魂的一部分。  歌德通过他的浮士德告诉我们:人生是一个和魔鬼较量的战场,唯有坚韧不拔的前行者能够获救。浮士德最后超越了世间的苦痛,正是仰仗于他自己不断努力、不断前奔的精神。他死时拥着他升入苍穹
期刊
从今年开始,《咬文嚼字》杂志社编写的年度语文档案《咬文嚼字绿皮书》中,将逐年发布上一年度的“十大流行语”。  “十大流行语”的推选并认定,遵循三个条件:第一,时尚性。要能够体现每一年度新闻媒体语言和社会交际语言的特点。第二,大众性。至少是经常阅读报刊的人群所熟悉所认可的。第三,具有某种表达效果。或言简意赅,或形象生动,或追新趋异,或突显语意,或发人深省,或引导联想。  根据这些要求,《咬文嚼字》杂
期刊
《语文课程标准》指出:“写作是运用语言文字进行表达和交流的重要方式,是认识世界、认识自我、进行创造性表述的过程。”这段话清楚地让我们认识到写作和学生全面发展、终身发展的联系,也更清楚地让我们认识到写作教学的重要性。如何真正高效地提高学生的写作能力,也就成了教师的一项重要科研课题。为此我们特别邀请广东湛江师范学院的刘海涛教授开设这一栏目,带你走进新写作课程,有针对性地探讨语文写作教学中的问题与对策。
期刊
乡镇上有一种“来扇馆”,就是茶馆,客人来了,才把炉子里的火扇旺,炖开了水冲茶,所以得了这个名称。每天上午九十点钟的时候“来扇馆”却名不副实了,急急忙忙扇炉子还嫌来不及应付,哪里有客来才扇那么清闲?原来这个时候,镇上称为某爷某爷的先生们睡得酣足了,醒了,从床上爬起来,一手扣着衣扣,一手托着水烟袋,就光降到“来扇馆”里,泥土地上点缀着浓黄的痰,露筋的桌子上满缀着油腻和糕饼的细屑;苍蝇时飞时止,忽集忽散
期刊
古代武术中,据说有一种“回马枪”。表面看来,武术并不高明,往往战不数合,便虚晃一枪,落荒而走。但当后面追近时,却能突然反过身来,一枪把对手挑于马下。在文艺创作中,也常有这种“虚晃一枪”的手法,使作品收到平中见奇的艺术效果。  这里就谈谈诗歌创作的“回马枪”吧。  有这么一个传说,说的是几位秀才,冬天赏雪吟诗。其中一个吟道:“一片一片又一片”,众人不知其妙;接着第二句是:“两片三片四五片”,有人开始
期刊
30年前,著名语言学家吕叔湘先生说过:“中小学语文教育效果很差”“十年时间,二千七百多课时用来学本国语文,却大多数不过关,岂非咄咄怪事。”  15年前,北大中文系朱德熙教授说过:“现在的小学(语文)教育简直是摧残儿童!”  5年前,全国著名语文特级教师于漪说过:“语文教育面临一个悲哀,不少学生对语文失去了兴趣。”  “中国语文高峰论坛”与会的许多教师和作家承认:“语文教育效率不高”,“学生对语文的
期刊
这本书是一九五○年初我在天津买到的。宛如新书,道林纸印,非毛边。封面不知谁做,海滨悬崖,一钩新月在浮云中,有小孩在海岸奔来。在悬崖下部题书名、“荷兰望·蔼覃著,鲁迅译”。扉叶题“未名丛刊之一”,“鲁迅重译”。版权页只题“未名丛刊:12,小约翰,实价八角,不许翻印”一行,其下即为“丛刊”十九种的细目,有的有定价,有的题“即出”或“在印”“待印”。后两行云:“北京马神庙西老胡同未名社发行,有*号者北新
期刊
一    我初中时的语文老师曾对我这样说:“你如果要写长篇小说的话,至少要掌握20万个词汇才能动手。”到高中时的语文老师则给我们讲了一个日本前首相田中角荣青年时代的读书故事——据说田中角荣在青年求学时代抱着一本厚厚的大字典“猛背”,他读一页、背一页,等这一页辞书能理解、能记忆时,他就把这一页撕掉,等到他把那厚厚一本字典撕成一个空壳时,你能想象出他对自己母语词汇的掌握已到了一个什么程度吗?  有一本
期刊