论文部分内容阅读
在北京前门大江胡同,闹中取静,有一座古香古色、静谧闲适的四合院。在别院的南厢房内,一排排老式中药抽斗,以及与之配套的称量、分药用大柜台伫立一侧,旁边还摆放着一个个大玻璃罐,里面展示着红参、鹿茸、蜻蜓、菟丝子、丁香等中药材。而房间内最为珍贵的,莫过于放置在一角用来升炼龟龄集的炉鼎,以及中药研磨最原始的工具——铜质药碾子,它们都是颇有年头的文物。这里好似一个老药铺,又像一个博物馆。
In front of Beijing Dajiang alley, quiet, there is an antique, quiet and comfortable courtyard. In the south wing of another hospital, rows of old-fashioned traditional Chinese medicine drawers, as well as the accompanying weighing and dispensing booths stand side by side with large glass jars next to them displaying red ginseng and velvet antler , Dragonfly, dodder, cloves and other Chinese herbal medicines. The room is the most precious, than placed in the corner of the stove used to raise turtle set tripod, and the most primitive tool for grinding Chinese medicine - copper drug roller, they are quite old artifacts. This is like an old drug store, like a museum.