论文部分内容阅读
石沙参,别名为八仙菜、桃山菜。多年生草本植物,桔梗科,沙参属。具有白色乳汁。根近胡萝卜形。茎高20~100厘米,无毛或被短毛。茎生叶互生,卵形或卵状披针形,叶缘具锯齿。花冠钟状。深蓝色或浅兰色。蒴果,卵椭圆形,长约8毫米;种子卵状椭圆形,稍扁,具有一条带翅的棱。在我国北京、天津、东北、陕西、甘肃、宁夏、江苏、山东等省、市、区均有分布。石沙参喜阴,多生于山坡、丘陵地。这种植物的茎叶可食。根部入药,有清肺化痰和治疗疗疮肿毒之功能。近年经有关科研部门化验,证实这种野菜营养价值较高。它富含人体所必需的蛋白质、脂肪、糖类、无机盐、微量元素和维生素等营养物质。据《天津全书》介绍:其蛋白质含量高于白菜、菠菜、芹菜、黄瓜等1.4~
Stone sand ginseng, alias for the Immortals, Peach Hill dishes. Perennial herbs, Campanulaceae, asparagus. With white milk. Root nearly carrot-shaped. Stem 20 to 100 cm tall, glabrous or short hairs. Stem leaves alternate, ovate or ovate-lanceolate, leaf margin serrated. Corolla campanulate. Dark blue or light blue. Capsule, ovate-elliptic, ca. 8 mm; seeds ovate-elliptic, slightly flattened, with a winged rib. In our country, Beijing, Tianjin, northeast, Shaanxi, Gansu, Ningxia, Jiangsu, Shandong and other provinces, cities and districts are all distributed. Shi Sha Shen Xi Yin, born in the hillsides, hills. The leaves of this plant are edible. Root medicine, there Qingfei phlegm and treatment of sore swollen poisoning function. In recent years, the relevant scientific research department tests confirmed that this wild vegetable higher nutritional value. It is rich in essential protein, fat, sugar, inorganic salts, trace elements and vitamins and other nutrients. According to “Tianjin Book” Introduction: The protein content higher than cabbage, spinach, celery, cucumber and other 1.4 ~