论文部分内容阅读
在慈溪市对外贸易经济合作局副局长褚小明等领导陪同下,我们驱车来到了杭州湾跨海大桥,顿时被这雄伟而浩大的工程所震撼。杭州湾大桥是目前世界上最长的跨海大桥,在2003年6月开始全面建设,预计2008年建成通车。杭州湾大桥北起海盐,南至慈溪,全长36公里。大桥建成后,新区东距宁波65公里,北距上海148 公里,西至杭州138公里,在一个半小时的经济圈内,将同时拥有上海、杭州和宁波三个空港以及宁波和上海两
Accompanied by leaders such as Chu Xiaoming, deputy director of CTC Bureau of Foreign Trade and Economic Cooperation, we drove to the Hangzhou Bay Bridge and was suddenly shocked by this majestic and vast project. Hangzhou Bay Bridge is the longest bridge in the world. It began construction in June 2003 and is expected to be opened to traffic in 2008. Hangzhou Bay Bridge north of the sea salt, south of Cixi, a total length of 36 kilometers. After the completion of the bridge, the new district is 65 kilometers east of Ningbo, 148 kilometers north of Shanghai and 138 kilometers west of Hangzhou. In a one-and-a-half hour economic zone, it will also have three airports in Shanghai, Hangzhou and Ningbo and two airports in Ningbo and Shanghai