论文部分内容阅读
21世纪是知识经济的时代,对世界各国来说,既是机遇又是挑战,关键是教育的兴衰成败,尤其是基础教育。世界各国都在进行课程改革,核心是调整培养目标,改变人才培养模式,实现学生学习方式的根本变革。中国人有自己独特的文化传统、文化底蕴,有自己判断是非的标准,这就决定我们不能照搬外国的经验,而是具体问题具体分析,因时因地制宜,实施有中国特色的课程改革。历史承载了一个国家或民族的荣辱兴衰,一个人如果不了解本民族的历史,他就不清楚自己所承担的历史责任和历史使命,也不能准
The 21st century is an era of knowledge-based economy. To all countries in the world, it is both an opportunity and a challenge. The key is the success or failure of education, especially basic education. All countries in the world are carrying out the curriculum reform, the core is to adjust the training objectives, change the personnel training mode, to achieve a fundamental change in student learning. Chinese people have their own unique cultural traditions and cultural heritage. They have their own criteria for judging right and wrong. This determines that we can not copy foreign experience but rather analyze specific problems in a timely manner and implement the curriculum reform with Chinese characteristics according to local conditions. History carries the rise and fall of a nation or nation. If a person does not understand the history of his own nation, he is not clear about his historical responsibility and historical mission, nor is he allowed to do so