从翻译比喻认识翻译的定义

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cairing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对翻译的研究中,各个学派都试图给翻译一个准确的定义,然而,似乎每个定义都有其不完备之处。从传统语文学派开始,人们就用生动具体的比喻形象来理解翻译,阐释翻译的特点。尽管翻译比喻同其它定义一样也不能完全涵盖其本质,但是翻译比喻以其独特的优点帮助我们从不同角度认识翻译,理解翻译本质。
其他文献
在二十一世纪的今天,美术教育逐渐受到人们的关注,它在培养学生审美能力方面起着关键性作用,幼师美术教育教学的开展,能很好的培养学生审美能力的提升,增加学生的艺术感染力,
Vague集是智能信息处理中一种新的有效方法,近几年成为智能信息处理的热点而受到普遍关注.SPA方法(集对分析方法)是不确定信息处理的一种重要手段,结合Vague集与SPA方法的不确
环境因素、需求因素和供给因素是影响保险业发展的三大主要因素,与东部地区比较,西部地区保险业发展还有较大差距,经济增长和城市化对西部地区保险业发展的影响较大。在西部
清代女性词人的作品蔚为大观,发展到清末已经到了衰落期。这一期间,只有少数几个闺阁词人展现了当时女性词坛的风采,代表人物之一就是关锳。作为闺阁词人,她的作品中既有传统
在建安诗坛上,曹丕奏起了"魏响"。他不仅革新了形式,而且革新了内容,关注对生命本体的思考。他的时间题材、人物题材和爱情题材的作品都流露出浓郁的生命本体意识,与"汉音"明
介绍了一种新型硅橡胶绝缘无卤低烟阻燃耐火控制电缆的技术指标、产品结构,重点阐述了新结构耐火电缆具有卓越的耐火性能。
能源作为一国经济和社会发展的重要资源,在经济全球化的背景下,随着世界经济的发展、世界人口的剧增和人们生活水平的不断提高,其需求量也在持续增大。而随着各国对能源需求
论文主要通过研究莫扎特钢琴协奏曲的体裁特性,分析莫扎特对这一巴洛克遗留的器乐体裁所做出的继承与拓展。文章共分五章,可以概括为两部分:第一部分为前两章,首先对18世纪早
1980和1984年在四川省贡嘎山西侧九龙县采到Scutiger(Aelurophryne)标本1种,经与该属其他物种的形态学特征对比研究,表明九龙标本与Scutiger(Aelurophryne)的其他物种均不相同,此外九龙标本与S.(A.)mammatus,S.(A.)glandulatus,S.(A.)tuberculatus的肌肉蛋白聚丙烯酰胺薄层凝胶等电聚焦电泳
<正>《语文课程标准》(2011年版)稿指出:"要重视写作教学与阅读教学之间的联系,善于将读与写有机结合,相互促进",体现"语文课程是一门学习语言文字运用的综合性、实践性的课