论文部分内容阅读
我与《山花》的结识,使我联想到佛家常用的一个词——缘份。一九五二年五月,我从二野军大五分校转业到息烽。开始是分在县委组织部。因为跟着喜欢写作的县委书记下乡蹲点,在他的鼓励下写了几篇新闻报道在报纸上发表,才三个月,又词县委宣传部,任通讯干事。通讯干事者,土记者也。旧社会把记者这个行当叫做“无冕之王”。在一个小县份里,记者虽土,也是一份令人羡慕让人眼红的工作。当时,有人背后说我“名利双收”。细想也对:自己的名字不断在报纸上出现,三块五块十块八块的稿费单源源而来,这不是
My acquaintance with “Mountain Flowers” reminds me of the word commonly used by Buddhists - fate. In May 1952, I switched from the Second Field Army Fifth Branch to Xifeng. The beginning is divided in the county Organization Department. Because with the writing like county party secretary going to the countryside to spend time, under his encouragement to write a few news reports published in the newspaper, only three months, the word county propaganda department, served as communications officer. Communication officer, soil reporter also. The old society called this journalist a “king of no crown.” In a small county, the reporter although the soil is also an enviable jealous job. At that time, someone behind me said “fame and fortune.” Thinly on the right: his name appears in the newspaper, three five ten ten draft bill origin, it is not