论文部分内容阅读
“第五届中加汉语教学研讨会”征文启事
【出 处】
:
世界汉语教学
【发表日期】
:
2007年4期
其他文献
“第五届现代汉语语法国际研讨会”(暨第十一届现代汉语语法讨论会)于2009年11月27日至12月1日在香港召开。本届会议由香港理工大学主办,北京大学、复旦大学、华中师范大学、浙江师范大学、上海师范大学、暨南大学和香港中文大学等七个单位协办。会议共收到论文88篇,陆俭明、邢福义(代读)、徐烈炯、沈家煊、蔡维天、顾阳、徐杰、张谊生、潘海华、沈阳、石毓智、石定栩和邵敬敏等13位学者作了大会发言。
“加中汉语教学研讨会”由加拿大中文教学学会筹办,中国国家汉办、中国驻温哥华总领馆教育组和加拿大BCIT孔子学院赞助。过去五年来已经在温哥华成功举办了五届研讨会。
“当作”的意义可概括为“在行为上把A处理为B”,“看作”的意义可概括为“在心理上把A处理为B”。“当作”蕴含“看作”,除了具有“看作”的意义外,还具有自己独特的意义。这两个词在意义上的共同点和不同点决定了它们在句法、语义表现上的异同,也决定了它们之间互相替换的条件。
本研究调查美国高年级学生对8500常用词汇的书面掌握的广度和深度。具体地说,本研究就四个方面的问题进行了考察:1)就8500常用词来说,学生的积极词汇和消极词汇的书面习得量;2)消极词汇与积极词汇习得的相关度;3)学生消极和积极词汇习得在8500常用词频度表上的分布;4)学生的不同汉语学习背景对词汇书面习得的关系。根据本研究的结果,作者对其在教学上的应用提出了建议。
《北京语言大学汉语言文字学论丛》已由北京语言大学出版社出版,该书系是北京语言大学校长崔希亮教授主持的北京语言大学与北京市教育委员会共建项目“汉语言文字学基础平台建设”部分成果的汇集,共有五卷:
由北京市语言学会主办、北京语言大学和商务印书馆协办的“汉语作为外语教学论坛”于2007年5月19—20日在北京举行。在京部分高校的二十余位专家学者应邀参加论坛。论坛由北京市语言学会会长赵金铭教授主持。
2007年8月23—24日,“第二届汉韩语言对比国际学术研讨会”在北京语言大学召开,来自韩国、日本、香港和中国大陆的近百名学者参加了会议。开幕式由北京语言大学汉语学院院长李立成教授主持,韩经太副校长致开幕词。会议期间,日本大东文化大学高桥弥守彦教授、香港中文大学吴伟平教授、中央民族大学戴庆厦教授、中国社会科学院语言研究所刘丹青教授和北京语言大学崔永华教授做了大会报告。