论文部分内容阅读
星期天,一个朋友来访,在我家里看到了吴茵同志前不久赠送我的这张照片。他同我一样,对这位老一辈的电影艺术家是非常崇敬的。他端详着照片说:“七十多岁高龄了,还在专注地攻读,凝神地思索……”说罢,当即给我出了个题目,“你就写一篇《从照片看吴茵》吧!”吴茵同志是以饰演“老太婆”著称的。早年,就有人称誉她为“东方第一标准老太婆”。抗战时期,在重庆的女演员不多,而吴茵在舞台上是活跃者之一,先后饰演了许多角色,给群众留下了深刻的印象。如《芳草天涯》里的孟太太,《山城故事》里的向太婆,《大地回春》里的黄妈妈,《忠王李秀成》虽的李母,《面子问题》里的四川娘姨,《大雷雨》里的哈那瓦,《重庆二十四小时》里的老祖母,《槿花之歌》里的母亲(朝鲜妇
On Sunday, a friend visited me and saw this picture of my friend Wu Yin shortly before in my house. Like me, he is very respectful of this older generation of film artists. He looked at the pictures and said: “In their late seventies, they are still concentrating on studying and contemplating.” Immediately, he gave me a question. “You write an article entitled” From the Photos of Wu Yin “ Right! ”Comrade Wu Yin is best known for playing“ The Old Woman. ” Early years, some people praise her as “the first Eastern standard old woman.” During the War of Resistance Against Japan, there were not many actresses in Chongqing, and Wu Yin was one of the most active people on the stage. She played many roles and left a deep impression on the masses. Such as Mrs. Meng in “The Grassy World”, Mrs. Huang in “The Story of a Mountain City”, Huangmumu in “Rejuvenation of the Earth”, Li Mu, “Zhongwang Li Xiucheng”, and Auntie in Sichuan in “Face Problem” Thunderstorm “, the old grandmother in” Twenty-four Years in Chongqing “and the mother in” Song of Hibiscus "(Korean woman