字幕英译中的文化改写

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hdu07095238
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用案例研究法,以勒菲弗尔的翻译改写理论为框架,探究字幕英译中的文化改写现象。本次研究所选案例是古装电视剧《甄嬛传》的海外播出版。研究过程中,首先观看六集美版《甄嬛传》,记录下字幕的中英文版本作为研究数据,将数据分为五类研究,归纳出字幕英译译中的四种文化改写:只译表面含义;只译内在含义;运用已有俗语和习语翻译;为适应译入语文化,翻译时改变原文意义。最后,文章分析了文化改写的原因:字幕本身的特点;意识形态和诗学;赞助人。
其他文献
本文借鉴中韩两国学者的前期研究成果,从形态意味论的视角入手,通过对中韩重叠名词的比较找出相同点和不同点,旨在为以汉语为母语的韩国语学习者提供有用参考。 This articl
墨子是中国历史上著名的思想家、教育家和军事家,同时,他也是中国历史上最早的物理学家之一。墨子在时空观、宇宙学、力学、声学、光学以及将物理应用到机械方面都有跨越性的
以大米为原料制作膨化米饼,用差示量热扫描仪(DSC)研究膨化米饼生产过程的热力学特性,探索大米凝胶的膨化机理,为膨化米饼的生产提供理论依据。结果表明,在有限水分的条件下,混合米
科学技术的飞速发展,互联网技术的逐步成熟和移动智能终端的普及,为新媒体的发展提供了先进的技术支持,也让信息传播的方式和速度发生了革命性变化。新媒体的迅速兴起让人们
目的 探讨封闭式负压吸引( VSD)联合自体游离皮片移植与传统皮片移植在治疗下肢静脉性溃疡( VLU)的疗效对比.方法选择32例 VLU病人,其中16例行VSD封闭引流联合自体游离皮片移植的
文章以山东半岛蓝色经济区为研究对象,通过利用蓝色经济区GDP、第三产业与第二产业产值比i社会消费品零售总额、地方财政一般预算收入等经济、科研创新能力和环境保护等方面指
伴随着经济的快速发展,环境问题和能源问题日益凸显,这给能源与动力工程行业带来了巨大的发展机遇,与此同时,其也面临着一定的挑战。论文主要针对能源与动力工程的重要性及其
文章主要探讨了后进生在学校和家庭学习生活中的主要表现以及变成数学后进生的主要原因,并针对几个具体案例制定了转化措施.
如何通过创新来改善电子零部件物流产业,从传统物流走向高端物流是未来的一个发展趋势。MILKRUN模式是一种比较新型的取货模式,应用于电子行业各个零部件的配送,使产业企业降
以光导型和光伏型 HgCdTe 光电探测器为研究对象,分别用连续波激光和脉冲激光开展了辐照效应实验研究。使用平衡能量流体动力学模型数值模拟了光电探测器对辐照激光的响应过程