论文部分内容阅读
19世纪,人们利用风筝的原理,开始研制滑翔机。这种无动力飞行器还不是真正意义上的飞机。飞机诞生不到10年,就走进军营,参与到战争当中。从最初只有单一的侦察功能,到如今坐拥数十个精细划分的机种,军用飞机足足经历了一个多世纪的漫长发展。今天,就让我用浏览两张图的时间,带给你一份完整的军用飞机×档案。1911年10月,意大利军队使用飞机向土耳其军队投掷了4枚2千克榴弹。这是飞机第一次直接参战,也开创了使用轰炸机作战的先河。第一次世界大战期间,战斗机的雏形出现。当时的空战武器除了手枪,还包括石块、渔网等奇怪的东西。1915年,德国的“福克”E型飞机安装了射击同步协调器,可以使子弹穿过螺旋桨的缝隙直接射向前方。真正意义上的战斗机就此诞生。
The 19th century, people use the kite principle, began to develop glider. This unpowered aircraft is not yet a true airplane. Less than 10 years after the birth of the aircraft, it entered the barracks and participated in the war. From a single reconnaissance function initially to a dozen finely divided aircraft nowadays, military aircraft have undergone more than a century of long development. Today, let me use the time to browse two pictures, bring you a complete military aircraft × file. In October 1911, the Italian army threw 4 2-kg grenades on the Turkish army using airplanes. This is the first time the aircraft directly entered the war, but also created a precedent for the use of bomber operations. During the First World War, prototype fighter appeared. At that time air combat weapons in addition to pistols, but also include rocks, fishnets and other strange things. In 1915, Germany’s “Fokker” E-type aircraft fitted with a firing synchronizer that allowed the bullets to pass through the propeller’s gap and shoot straight ahead. The real sense of the fighter was born.