论文部分内容阅读
中华人民共和国人力资源和社会保障部令第25号《专业技术人员继续教育规定》已经2015年8月3日人力资源社会保障部第70次部务会讨论通过,现予公布,自2015年10月1日起施行。部长尹蔚民2015年8月13日第一章总则第一条为了规范继续教育活动,保障专业技术人员权益,不断提高专业技术人员素质,根据有关法律法规和国务院规定,制定本规定。第二条国家机关、企业、事业单位以及社
Order of the Ministry of Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China Order No. 25 on Continuing Education for Professional and Technical Personnel was discussed and approved by the 70th Ministerial Department of Human Resources and Social Security on August 3, 2015. It is hereby announced that since 10 October 2015, March 1 will come into force. Minister Yin Weimin August 13, 2015 Chapter I General Provisions Article 1 These Provisions are formulated in accordance with the relevant laws, regulations and the State Council in order to regulate continuing education activities, safeguard the rights and interests of professional and technical personnel, and continuously improve the quality of professional and technical personnel. Article 2 State organs, enterprises, institutions and agencies